ويكيبيديا

    "البن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del café
        
    • de café
        
    • el café
        
    • café de
        
    • producto
        
    • café y
        
    • cafeteras
        
    • cafetaleras
        
    • Coffee
        
    • café en
        
    • al café
        
    • granos
        
    Varias organizaciones europeas promueven la venta del café que producen y comercializan los pequeños agricultores, quienes perciben así una parte justa del precio del mercado. UN يقوم عدد من المنظمات في أوروبا بالترويج لنوع من البن تنتجه وتسوقه مزارع صغيرة تحصل على نسبة عادلة من سعر السوق.
    Con anterioridad, esa provincia producía el 60% del café de la variedad robusta de la República Democrática del Congo. UN وفي الماضي، كانت هذه المقاطعة تنتج 60 في المائة من البن من صنف رويوستا في البلد.
    Totalmente dependientes de la agricultura, el comportamiento de los precios del café y del azúcar determinaba todas nuestras posibilidades de desarrollo. UN وبما أننا نعتمد اعتمادا تاما على الزراعة، فقد ظلت تقلبات أسعار البن والسكر تحدد دائما إمكانيات التنمية عندنا.
    La asociación de productores de café trazó su primer plan quinquenal de diversificación en 1960, trasvasando recursos del sector cafetero al desarrollo de otros productos. UN وقد وضع اتحاد منتجي البن أول خطة تنويع خماسية. في عام ٠٦٩١، ووجه الموارد من قطاع البن إلى تطوير منتجات أخرى.
    También es importante aprovechar las considerables economías de escala en la producción de café soluble. UN ومن المهم أيضاً استغلال وفورات الحجم الكبير الضخمة في إنتاج البن القابل للذوبان.
    El total de las transacciones tenía un valor de 55.000 millones de dólares, pero quienes cultivaban el café obtenían 8.000 millones. UN كانت قيمة مجموع الدخل التجاري 55 بليون دولار، لكن الذين يزرعون البن كانوا يحصلون على 8 بلايين فقط.
    el café de Santa Elena está considerado como uno de los mejores del mundo. UN ويعتبر البن الذي تنتجه من بين أجود أنواع البن الممتاز في العالم.
    Para los años 2004-2005 dos bancos otorgaban microcréditos, Banco del café (BANCAFE) y el Banco de Desarrollo Rural (BANRURAL). UN وفي عامي 2004 و 2005، قدم مصرفان، هما مصرف البن ومصرف التنمية الريفية، ائتمانات بالغة الصغر.
    Las reformas mejoraron la cotización del café al nivel de los agricultores e incentivaron la ampliación de las explotaciones privadas de café. UN وأدت هذه الإصلاحات إلى تحسين الأسعار على مستوى المزارع للبن، وتحفيز مزارعي القطاع الخاص على توسيع نطاق زراعة البن.
    Esta estrategia mejoró la calidad del café y la comercialización en el mercado internacional. UN وقد أدت هذه الاستراتيجية إلى تحسين نوعية البن وتجارته في السوق الدولية.
    Señalaron que la economía mundial había experimentado un crecimiento lento, altas tasas de desempleo en algunos países industrializados y bajos precios de los productos básicos en el mercado internacional, con las destacadas excepciones del café y el cacao. UN وأسعار كاسدة للسلع اﻷساسية في السوق العالمية، باستثناء البن والكاكاو.
    En el segundo semestre de 1993 comenzaron a aumentar levemente los precios del café y del cacao. UN وبدأت أسعار البن والكاكاو أثناء النصف الثانـي مـن عـام ١٩٩٣ فـي الصعـود.
    Se cree que el aumento del precio del café en 1994 hará que se eleven los ingresos procedentes de las exportaciones en 1995. UN ومن المتوقع أن يؤدي ارتفاع سعر البن في عام ١٩٩٤ إلى زيادة عائدات الصادرات في عام ١٩٩٥.
    Sr. Celsius Lodder, Director Ejecutivo de la Organización Internacional del café, Londres. UN السيد سيلسيوس لودير، المدير التنفيذي منظمة البن الدولية، لندن
    Esos billetes se utilizan para la adquisición de cultivos comerciales, principalmente de café. UN وتستخدم هذه العملات الورقية لشراء المحاصيل التجارية، ولكن بصفة رئيسية البن.
    En 50 países productores de café, más de 25 millones de personas dependen para su sustento de los ingresos procedentes de este grano. UN ففي 50 بلداً منتجاً للبن، يعتمد أكثر من 25 مليون شخص على الإيرادات التي تأتيهم من البن لتأمين أسباب عيشهم.
    El gobierno mantiene que las antiguas plantaciones de café no pueden dedicarse al cultivo. UN وتزعم الحكومة أنه لا يمكن للسكان أن يزرعوا أراضي مزارع البن السابقة.
    ¿Sabes que el café se cosecha con dos tipos diferentes de granos? Open Subtitles هل تعرف حصاد ذاك البن يتم بنوعين مختلفين من الحبوب؟
    Se estima que el ingreso por hectárea que genera la producción de coca varía entre 1.500 y 3.500 dólares al año, en comparación con una cifra que fluctúa de 700 a 1.000 dólares para el café. UN ويقدر الدخل من انتاج الكوكا للهكتار بمبلغ يتراوح بيــن ٥٠٠ ١ و ٥٠٠ ٣ دولار في السنة، في حين يتــراوح نفس الدخل من زراعة البن بين ٧٠٠ و ٠٠٠ ١ دولار.
    El único cultivo de exportación de la isla es el café. UN والمحصول التصديري الوحيد الذي تنتجه الجزيرة هو البن.
    En esta época se dio también impulso al cultivo de varias plantas útiles, entre ellas el café, que más tarde llegó a ser el más importante producto de exportación. UN وفي تلك الفترة أيضاً، تم تشجيع زراعة نباتات مفيدة مختلفة، منها البن الذي أصبح فيما بعد أهم منتج للتصدير.
    ¿Cuál es la situación actual? Ahora las transacciones cafeteras en el mundo tienen un valor de 71.000 millones de dólares. UN ما هو الوضع اليوم؟ إن حجم تجارة البن اليوم تبلغ 71 بليون دولار.
    Se cubrieron 500 escuelas en áreas cafetaleras de 8 departamentos del país y tiene previsto cubrir 1,200 en el término de los próximos tres años. UN وقد أنشئت 500 مدرســــة في مناطق زراعة البن في 8 من مقاطعات البلد، ويخطط لإنشاء 200 1 بنهاية الأعوام الثلاثة المقبلة.
    También se ha proporcionado asistencia para el nuevo sitio web que se está elaborando de conformidad con la segunda fase del proyecto de control normalizado del acceso (PACT II) y The Coffee Guide. UN وتقدم المساعدة أيضا للموقع الجديد على الإنترنت الجاري إنشاءه في ظل مشروع المرحلة الثانية ودليل البن.
    Del mismo modo, en Côte d’Ivoire el impuesto que grava las exportaciones de café soluble es inferior al aplicado al café en grano. UN وبالمثل، فإن رسوم التصدير في كوت ديفوار أقل على البن القابل للذوبان منها على البن اﻷخضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد