ويكيبيديا

    "التجارة الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comercio electrónico
        
    • transacciones electrónicas
        
    • OCE
        
    • este comercio
        
    • el comercio
        
    • ese comercio
        
    • negocios electrónicos
        
    • de Comercio
        
    • comercial electrónica
        
    Esa falta de armonización, considerada en el contexto del comercio electrónico, cobraba aun mayor trascendencia. UN ويبرز هذا الافتقار الى الاتساق بوجه خاص عندما يقيَّم في سياق التجارة الإلكترونية.
    Las empresas locales se beneficiarían mucho si pudieran contar con directrices y capacitación en la esfera del comercio electrónico. UN وستستفيد جهات الأعمال المحلية استفادة كبيرة من وضع مبادئ توجيهية ومن التدريب في مجال التجارة الإلكترونية.
    El comercio electrónico era un sistema que hacía posibles transacciones rápidas pero también presentaba obstáculos. UN ذلك أن التجارة الإلكترونية نظام يسمح بالمعاملات السريعة ولكنه ينطوي أيضاً على عقبات.
    comercio electrónico: aspectos legales y normativos UN التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية
    Estas recomendaciones marcan la labor futura de la UNCTAD en la esfera del comercio electrónico, según se expone más adelante. UN وتحدد هذه المناقشات والتوصيات مضمون عمل الأونكتاد المقبل في مجال التجارة الإلكترونية وذلك على النحو الوارد أدناه.
    Esos documentos pueden conseguirse en el sitio Internet del Servicio de comercio electrónico. UN وهذه الورقات متاحة على موقع فرع التجارة الإلكترونية على شبكة ويب.
    La finalidad que se perseguía era utilizar el centro para introducir el comercio electrónico en las empresas de las mujeres. UN وكان الهدف هو استخدام مركز الاتصال عن بعد لإدخال التجارة الإلكترونية في المشاريع التجارية التي تتولاها النساء.
    También creemos que el comercio electrónico es otra esfera con grandes posibilidades. UN ونرى أيضا أن التجارة الإلكترونية مجال آخر له إمكانيات كبيرة.
    Sin embargo, la cifra de 100.000 millones de dólares parece una estimación razonable de las operaciones de comercio electrónico en estos países. UN غير أن عمليات التجارة الإلكترونية في تلك البلدان التي تقدر قيمتها بقرابة 100 مليار دولار قد تبدو تقديراً معقولاً.
    Varios países han centrado su atención en sectores específicos que consideran particularmente adecuados para la adopción del comercio electrónico. UN وقد استهدف عدد من البلدان قطاعات بعينها باعتبارها قطاعات مناسبة بصورة خاصة لممارسة نشاط التجارة الإلكترونية.
    En una primera fase pueden utilizarse las soluciones de comercio electrónico disponibles en el mercado. UN ففي المرحلة الأولى، ينبغي اللجوء إلى حلول التجارة الإلكترونية الجاهزة واستخدامها حيثما أمكن.
    Sin embargo, para la mayoría de los países en desarrollo las ventajas del comercio electrónico siguen sin materializarse. UN بيد أنه لم تتجسد بعد، بالنسبة إلى أغلبية البلدان النامية، إمكانية الاستفادة من التجارة الإلكترونية.
    ESTRATEGIAS DE comercio electrónico PARA EL DESARROLLO UN استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية
    Mesa redonda sobre comercio electrónico, derecho de control y transferencia de derechos UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن التجارة الإلكترونية وحق السيطرة وإحالة الحقوق
    También se ha exagerado la facilidad de establecer operaciones extraterritoriales de comercio electrónico. UN كذلك بولغ في سهولة إنشاء عمليات التجارة الإلكترونية في مواقع خارجية.
    Estrategias de comercio electrónico para el desarrollo UN استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية
    Casos de prácticas recomendadas en comercio electrónico UN أفضل الممارسات في حالة التجارة الإلكترونية
    En su opinión, esa posibilidad favorecería también los intereses del comercio electrónico. UN ومثل هذه الحرية ستكون، في رأيه، في مصلحة التجارة الإلكترونية.
    Estrategias de comercio electrónico para el desarrollo UN استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية
    También se prestará atención a las cuestiones dimanadas de la cada vez mayor importancia que las transacciones electrónicas tienen en el comercio internacional. UN وسيولى، أيضا، الاهتمام إلى القضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية.
    Se propone un sistema OCE de tres niveles: UN يقترح أن يضع نظام فرص التجارة الإلكترونية نهجاً مؤلفاً من ثلاثة مستويات:
    La realización de transacciones de bienes físicos en el contexto de este comercio dependían de unos servicios de transporte y logística eficientes, y de que los cargadores y proveedores de servicios intercambien información. UN وقال إن إتمام الصفقات القائمة على التجارة الإلكترونية فيما يتصل بالسلع المادية يتوقف على توفر خدمات نقل وتموين تتميز بالكفاءة وعلى تقاسم المعلومات فيما بين الشاحنين وموردي الخدمات.
    El turismo es una rama de actividad intensiva en información en la cual ese comercio ya desempeña un papel importante. UN إن السياحة صناعة كثيفة الاستخدام للمعلومات تؤدي فيها التجارة الإلكترونية بالفعل دوراً هاماً.
    Desarrollo de las TIC y los negocios electrónicos Aspectos jurídicos del comercio electrónico UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنمية التجارة الإلكترونية
    El conjunto de información sobre técnicas modernas de comercio electrónico de que dispone la CNUDMI y la experiencia de otros países pueden servir de referencia útil para los legisladores nacionales. UN وأضاف أن رصيد اللجنة الوافر من المعلومات بشأن أحدث التطورات في التجارة اﻹلكترونية وتجارب البلدان اﻷخرى يمكن أن يمثل مرجعا مفيدا لواضعي القوانين على الصعيد الوطني.
    12. Si bien las instituciones de investigación mencionadas en el presente documento emplean distintos métodos en sus previsiones y diferentes definiciones del comercio electrónico, todas las proyecciones señalan incrementos de dos dígitos de la actividad comercial electrónica en los próximos años. UN ٢١- وعلى الرغم من اختلاف منهجيات التنبؤ وتعاريف التجارة اﻹلكترونية المستخدمة من جانب مؤسسات البحث المشار إليها في هذه الوثيقة، تشير مختلف اﻹسقاطات جميعها إلى زيادات تصل إلى رقم عشري في النشاط التجاري اﻹلكتروني في السنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد