ويكيبيديا

    "التعاونيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las cooperativas
        
    • de cooperativas
        
    • cooperativas de
        
    • cooperativa
        
    • cooperativo
        
    • cooperativista
        
    • colectivos
        
    • cooperativistas
        
    • cooperativos
        
    • cooperativismo
        
    las cooperativas de Grecia funcionan sin intervención estatal y gozan de algunas exenciones impositivas. UN وتعمل التعاونيات اليونانية بمنأى عن تدخل الدولة وتتمتع ببعض اﻹعفاء من الضرائب.
    Debido al reconocimiento de la importancia social y la función de las cooperativas, sus actividades están exentas del pago de impuestos y otras tasas. UN واعترافا بما للدور الذي تقوم به التعاونيات من أهمية اجتماعية، فإن أنشطتها معفاة من دفع الضرائب ومن عدة رسوم أخرى.
    El proceso de reforma merece el apoyo firme de las cooperativas, cuyo objetivo es tener la misma libertad de funcionamiento que el sector privado. UN وتحظى عملية اﻹصلاح بدعم قوي من التعاونيات التي تسعى إلى الحصول على نفس حرية العمل التي يتمتع بها القطاع الخاص.
    Federación de cooperativas Agrícolas de Guatemala, FEDECOAG UN اتحاد التعاونيات الزراعية في غواتيمالا ٤٥
    Impulsó esas modificaciones el empeoramiento de la situación financiera y la gestión de las cooperativas ocurrido durante varios años. UN وقد حتﱠم التغييرات التدهور في الحالة المالية وفي إدارة التعاونيات على مدى فترة امتدت عدة سنوات.
    Como resultado, la marginación de las cooperativas contribuyó a la existencia de estructuras muy dispares que no funcionan. UN ونتيجة لذلك، أسهم تهميش التعاونيات في قيام حالة تتسم بتشتت الهياكل وعدم قدرتها على العمل.
    las cooperativas que se han fundado en nuevos sectores están creando empleo para muchos desempleados. UN وتقوم التعاونيات في القطاعات الجديدة بتوفير فرص العمل للعديد من العاطلين عن العمل.
    Las disposiciones que limiten el establecimiento y el funcionamiento de las cooperativas deben modificarse convenientemente. UN وينبغي أن تعدل، على النحو الواجب، الأحكام التي تحد من إقامة التعاونيات وعملها.
    El IPACOOP procura establecer un marco jurídico para que las cooperativas puedan funcionar con eficiencia. UN ويضطلع المعهد بأنشطة ترمي إلى منح التعاونيات إطارا قانونيا يمكِّنها من العمل بكفاءة.
    La nueva bomba benefició a 14 integrantes de las cooperativas de mujeres y sus familias. UN وبوجود هذه المضخة الجديدة، استفادت 14 امرأة أعضاء في التعاونيات النسائية واستفادت أسرهن.
    En el Japón, las cooperativas agrícolas incluyen al 90% de todos los agricultores. UN وفي اليابان، تشمل التعاونيات الزراعية 90 في المائة من مجموع المزارعين.
    Esto dificulta a los gobiernos la evaluación de la forma en que la formulación de políticas podría afectar a las cooperativas. UN كما أن هذا الأمر يجعل أيضا من الصعب على الحكومات تقييم كيفية تأثير صيغ السياسات العامة في التعاونيات.
    Actualmente, las cooperativas que han tenido éxito continúan generando, mejorando y protegiendo los ingresos, y creando oportunidades de empleo. UN وما زالت التعاونيات الناجحة تواصل اليوم إدرار وتحسين وحماية الدخول المالية، فضلاً عن توليد فرص العمل.
    La mayoría de las cooperativas cuentan con propietarios samis y no samis entre sus miembros. UN ومعظم التعاونيات تضم أعضاء من أصحاب أيائل الرنة الصاميين وغير الصاميين على السواء.
    La mayoría de las cooperativas cuentan con propietarios samis y no samis entre sus miembros. UN ومعظم التعاونيات تضم أعضاء من أصحاب أيائل الرنة الصاميين وغير الصاميين على السواء.
    El papel de las cooperativas habida cuenta de las nuevas UN دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية
    El papel de las cooperativas habida cuenta de las nuevas tendencias económicas y sociales UN دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة
    La primera ley de cooperativas de Malta fue promulgada en 1946, fue revisada a fondo en 1978 y posteriormente se efectuaron pequeñas enmiendas. UN وسُن أول قانون ينظم التعاونيات في مالطة في عام ١٩٤٦ ثم نُقح جذريا في عام ١٩٨٧، مع بعض التعليلات اللاحقة.
    La Ley de cooperativas de 1994 restableció el derecho de asociación voluntaria de las sociedades cooperativas en federaciones. UN وفي عام ٤٩٩١ أعاد قانون التعاونيات حق الجمعيات التعاونية في التجمع الطوعي لتكوين اتحادات تعاونية.
    v) Participación sustantiva en reuniones anuales del Comité para la Promoción de la Acción cooperativa; UN ' ٥` المشاركة الفنية في الاجتماعات السنوية للجنة المعنية بتعزيز التعاونيات والنهوض بها؛
    vi) Promoción y desarrollo del movimiento cooperativo en las zonas rurales; UN ُ٦ُ تشجيع حركة التعاونيات في المناطق الريفية وتنميتها؛
    No obstante, considera que cada país debería encargarse individualmente de crear un ambiente propicio para el desarrollo cooperativista. UN بيد أنها ترى، أنه ينبغي أن يترك لكل دولة حريــة تهيئــة البيئة الداعمة لتطوير التعاونيات.
    las cooperativas sociales tienen como finalidad aumentar los beneficios colectivos y promover la integración social. UN وتهدف التعاونيات الاجتماعية إلى تعزيز المنافع الجماعية وتعضيد الاندماج الاجتماعي.
    Los cooperativistas reciben los ingresos mensuales a través de una tarjeta personal del Banco de la Nación Argentina. UN ويحصل أعضاء التعاونيات على أجر شهري من خلال بطاقة شخصية صادرة عن المصرف الوطني للأرجنتين.
    Además, los bancos cooperativos están regidos por la Ley de Bancos de 1995 y las cooperativas de vivienda en la ley respectiva de 1991. UN وينظم المصارف التعاونية قانون المصارف اﻷعضاء لعام ١٩٩٥ وينظم التعاونيات السكانية قانون تعاونيات اﻹسكان لعام ١٩٩١.
    El Gobierno está utilizando los medios de difusión para transmitir los conceptos del cooperativismo y las escuelas han incorporado la materia en sus programas. UN وتستخدم الحكومة وسائط الإعلام لنقل الأفكار المتعلقة بالتعاونيات، وأدمجت المدارس موضوع التعاونيات في مناهجها الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد