ويكيبيديا

    "الثاني من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • II del
        
    • II de
        
    • de segunda
        
    • del segundo
        
    • la segunda
        
    • II al
        
    • III del
        
    • segunda parte de
        
    • el segundo semestre de
        
    • dos de
        
    • mitad del
        
    • segunda parte del
        
    • su segunda
        
    • el segundo de
        
    • dos del
        
    La sección II del presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones acordadas por la reunión. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها في الاجتماع.
    El texto del reglamento pertinente se reproduce en el apéndice II del presente informe. UN وقد أورد النص التنظيمي ذو الصلة في التذييل الثاني من هذا التقرير.
    Tema II del programa: Supervisión de otros planes y programas de acción internacionales UN البند الثاني من جدول اﻷعمال: رصد الخطط وبرامج العمل الدولية اﻷخرى
    Utilización del tipo II de personal gratuito en la División de Tecnología, Industria y Economía UN استخدام النوع الثاني من الموظفين المقدمين بدون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    Sobre este aspecto la Relatora Especial regresará en la parte II de este documento. UN وسيعود المقرر الخاص إلى هذا الجانب في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Durante las audiencias de la Comisión se llevó a cabo ese examen, que se refleja en el capítulo II del presente informe. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    Esas cuestiones se examinan con todo detalle en el capítulo II del presente informe. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير مناقشة لهذه المسائل بتفصيل أكبر.
    La importante declaración inaugural formulada por el Presidente aparece resumida en los párrafos 15 a 23 de la sección II del informe. UN وإن البيان الاستهلالي الهام الذي ألقاه الرئيس ملخص في الفقرات من ١٥ إلى ٢٣ في القسم الثاني من التقرير.
    Los cambios propuestos figuran en la sección C del anexo II del presente documento. UN وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    En la sección II del presente informe figuran los resultados concretos alcanzados como consecuencia de la ampliación del proceso de contratación. UN وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير النتائج المحددة التي تحققت في مجال توسيع نطاق البحث عن مرشحين.
    Durante las audiencias de la Comisión se llevó a cabo ese examen, que se refleja en el capítulo II del presente informe. UN وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها.
    Esas organizaciones, que de aquí en adelante se denominarán “las organizaciones participantes”, se enumeran en el capítulo II del presente informe. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي سيشار إليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة.
    Capítulo II del informe - Procedimientos especiales UN الفصل الثاني من التقرير: الاجراءات الخاصة
    Comentario: el nuevo formato propuesto figura en la parte II del documento. UN التعليق: يرد الشكل المقترح الجديد في الجزء الثاني من الوثيقة.
    Modificaciones propuestas de las disposiciones vigentes de la parte II de la Constitución UN التعديلات المقترح إدخالها على الأحكام الموجودة في الفرع الثاني من الدستور
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    La delegación de Belarús ha estudiado con especial atención la parte B del Capítulo II de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    Los detalles sobre todas estas becas así como la identificación de los beneficiarios figuran en el anexo II de mi actual informe. UN والتفاصيل عن هذه الزمالات الدراسية وكذا تحديد المنتفعين ترد في المرفق الثاني من تقريري الحالي.
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    El párrafo 97 de la parte II de la Declaración de Viena tiene un significado muy distinto. UN فالفقرة ٩٧ من الجزء الثاني من إعلان فيينا لها معنى مختلف تماما.
    Unas Naciones Unidas de segunda generación deben hacer frente a los retos del cambio también en lo que respecta al funcionamiento de los órganos del sistema creado hace 50 años. UN وعلى الجيل الثاني من اﻷمم المتحدة أن يواجه تحديات التغيير أيضا في طريقة عمل اﻷجهزة الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة التي أنشئت منذ ٥٠ سنة.
    Las puertas de seguridad del Centro controlan el acceso a 49 habitaciones del segundo piso del Hotel Canal. UN وتحكمت أبواب أمن المركز في الدخول الى ٤٩ غرفة في الطابق الثاني من فندق القناة.
    1992/298 Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورتـه الثامنة والثلاثين
    En el anexo II al presente documento figuran los detalles de las estimaciones de costos en esas circunstancias. UN وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف.
    La Secretaría prevé presentar ese documento como segunda parte del documento de antecedentes relativo al artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتعتزم اﻷمانة العامة اصدار هذه الوثيقة بوصفها الجزء الثاني من وثيقة المعلومات اﻷساسية التي تتناول المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    En cuanto al empleo, para el segundo semestre de 1994, la fuerza de trabajo nacional estaba compuesta por 8 millones aproximadamente de personas. UN في النصف الثاني من عام ١٩٩٤ كانت قوة العمل الوطنية تضم ما يقرب من ٨ ملايين شخص ربعهم من الشباب.
    Hay dos de las seis secciones dispositivas de la segunda parte de la Opinión con las cuales estoy en profundo desacuerdo. UN هنالك بندان من بنود المنطوق الستة من الجزء الثاني من الفتوى التي أعارضها بشدة.
    Los dos programas marinos comenzarían en la segunda mitad del decenio de 1990. UN ومن المتوقع أن يبدأ البرنامجان البحريان في النصف الثاني من التسعينات.
    Esas delegaciones pidieron que dicha información se proporcionara al Comité durante la segunda parte del 36º período de sesiones. UN وطلبت هذه الوفود تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من دورتها السادسة والثلاثين. الاستنتاجات
    Dentro de su segunda línea de actividad, el Centro contribuye al desarrollo de una base de conocimiento sobre la posición de las mujeres y los jóvenes en la ciencia. UN وفي إطار الخط الثاني من أنشطة المركز، فإنه يساهم في استحداث قاعدة معارف بشأن وضع المرأة والشباب في مجال العلوم.
    Para hacerlo, debía recibir instrucciones de una Reunión de las Partes, lo cual sería posible mediante el segundo de los nuevos proyectos de decisión. UN إذ أن القيام بذلك يتطلب تعليمات من اجتماع الأطراف، وهو ما سيوفره المشروع الثاني من مشروعي المقررين الجديدين.
    La decisión de juez podrá ser impugnada o apelada por vía de apelación, siguiendo las normas previstas en el apartado dos del artículo 241 del presente Código, antes de que transcurran 72 horas. UN ومن الجائز استئناف قرار القاضي أو عدم الموافقة عليه في استئناف يتفق مع القواعد في الجزء الثاني من المادة 241 من قانون الإجراءات الجنائية خلال 72 ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد