ويكيبيديا

    "الجولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ronda
        
    • vuelta
        
    • ciclo
        
    • asalto
        
    • gira
        
    • tour
        
    • round
        
    • serie
        
    • viaje
        
    • visita
        
    • recorrido
        
    • paseo
        
    • rondas
        
    • los
        
    • excursión
        
    El Pakistán estuvo estrechamente asociado a la tercera ronda de conversaciones entre las partes tayikas auspiciadas por las Naciones Unidas. UN ولقد كانت باكستان مشتركة اشتراكا وثيقا في الجولة الثالثة للمحادثات التي ترعاها اﻷمم المتحدة فيما بين الطاجيكستانيين.
    Al quedar una vacante por cubrir, la Asamblea procede a la quinta ronda de votación. UN وتبقﱠى محل واحـ شاغر يتعــين شغله، وانتـقلت الجمعية العامة إلى الجولة الخامسة للاقتراع.
    Consecuencia de ello fue el elevado nivel de votos nulos observado en la primera vuelta de las elecciones. UN وتمثلت إحدى نتائج هذا التقصير في ارتفاع مستوى الأصوات الملغاة في الجولة الأولى من الانتخابات.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    - ¿En qué asalto estamos? - En el 15. Un asalto más. Open Subtitles ماهذا الجولة الجولة ال 15 باقى جولة واحدة لا اكثر
    No quiero que vengas a la gira. Por favor, no me odies. Open Subtitles لا أريـدك أن تذهبـي في الجولة مـن فضلك لا تكرهينـي
    última parada en el tour guiado de la glamorosa vida de Tara Thorton. Open Subtitles آخر محطة نتوقف فيها في الجولة السياحية لحياة تارا ثورنتون الساحرة.
    Otras fuentes de información son: GATT, News of the Uruguay round of Multilateral Trade Negotiations; GATT, GATT Newsletter Focus; OMC, WTO Press Release. UN ولعل أهم نتيجة لهذه الجولة ما يتمثل في إنشاء إطار اجمالي يمكن فيه متابعة مناقشة قضايا التجارة والتفاوض عليها وإدارتها.
    Todos los países deberían establecer sus prioridades para esta nueva ronda de negociaciones. UN ويتعين على جميع البلدان تحديد أولوياتها بالنسبة لهذه الجولة من المفاوضات.
    Dada la anterior exclusión de la agricultura en el GATT, quizás se logró más de lo que cabría esperar a comienzos de la ronda. UN ونظراً لاستبعاد الزراعة من الغات في السابق، فإن ما تم إنجازه ربما كان أكثر مما كان متوقعاً في بداية الجولة.
    :: Garantizar que la próxima ronda de negociaciones comerciales esté dedicada verdaderamente al desarrollo. UN :: كفالة أن تكون الجولة المقبلة للمفاوضات التجارية هي جولة تنمية حقا.
    Otra delegación opinó que una nueva ronda de negociaciones en la OMC serviría para abrir los mercados a nuevos bienes y servicios. UN ورأى وفد آخر أن الجولة الجديدة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية من شأنها أن تفتح الأسواق لمزيد من السلع والخدمات.
    La ONUDI debería tener en cuenta esas cuestiones al articular su posición en la nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. UN فينبغي لليونيدو أن تراعي هذه المسائل لدى تحديد موقفها خلال الجولة الجديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    China está trabajando con todas las demás partes para que se inaugure cuanto antes la siguiente ronda de conversaciones sextopartitas. UN والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة.
    La oposición legal abogó por un boicot y por que sus candidatos se abstuvieran de participar en la segunda vuelta. UN وقد دعت المعارضة القانونية إلى مقاطعة الانتخابات وطلبت إلى مرشحيها أن يمتنعوا عن المشاركة في الجولة الثانية.
    Entre los ganadores de la primera vuelta figuraban el Presidente Bozizé, varios familiares suyos, diversos altos cargos del Gobierno y varios miembros destacados del KNK. UN وكان الرئيس بوزيزيه وعدد من أفراد أسرته وكبار موظفي الحكومة وشخصيات حزب كوا نا كوا من بين الفائزين في الجولة الأولى.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُعد التقرير بحيث يضع في الاعتبار أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    - Cuarto asalto, ya está, se acabó. Open Subtitles الجولة الرابعة، لقد انتهينا، لقد انتهينا
    Le estoy diciendo que 'sobre esa película, esta embrujada cosa gira tienes aquí esta noche. Open Subtitles أنا أتحدث بشأن ذلك الفيلم هذه الجولة المسكونة بالأشباح التى ستقومون بها الليلة
    Bueno, está bien, así que vamos a este pequeño tour, estrellas del rock. Open Subtitles حسنًا، لنأخذ هذه الجولة القصيرة على طريق المخصص للباص أيها المشاهير
    Keynes contra los clásicos: Segundo round News-Commentary كينز في مواجهة الكلاسيكيين الجدد: الجولة الثانية
    Al final de una serie de sesiones, se emitió el comunicado final siguiente: UN وعند انتهاء هذه الجولة من الاجتماعات، تم إصدار البلاغ الختامي التالي:
    Puedes agarrar el aro, puedes hacer sonar esa campana, cuando el viaje ha terminado, nunca hay forma de saber. TED يمكنك أن تنتزعي الحَلَقَةْ، يمكنك أن تقرعي ذاك الجرس، عندما تنتهي الجولة يمكنك أن تحتفظي به.
    De vez en cuando tenemos curiosos que se cuelan sin pagar por la visita. Open Subtitles مرة كل فترة نحصل على متسلل يأتي بدون أن يدفع ثمن الجولة
    Durante el período objeto del informe, se actualizó el mapa que figura en la exposición sobre descolonización incluida en el recorrido de la visita. UN وتم تحديث الخريطة المعروضة في معرض إنهاء الاستعمار في طريق الجولة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Este ritmo se repite a lo largo del paseo, representando el baile de la montaña coreografiado por un ingeniero utilizando energía gravitacional. TED هذا الإيقاع يتكرر طوال الجولة مثل رقصة مُصممة من مهندس الأفعوانة تؤديها طاقة الجاذبية.
    La primera ronda es esta noche, tres rondas, el primer premio son $5.000. Open Subtitles الجولة الاولى تكون اليوم, ثلاث جولات الجائزة الاولى هي خمسة آلاف
    La aplicación de sus resultados de forma equilibrada se traducirá en progresos concretos en cada uno de los objetivos antedichos. UN ويؤدي التطبيق المتوازي لنتائج الجولة إلى إحراز تقدم ملموس فيما يتعلق بكل هدف من اﻷهداف المذكورة أعلاه.
    Esta excursión esta aprobada y organizada por la Universidad... con la colaboración de los propietarios. Open Subtitles تمت الموافقة على هذه الجولة وتنظيمها من قبل الجامعة بالتعاون مع مالكي المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد