Su detención preventiva duró tres días, en los que la autora afirma que sufrió tirones de pelo, golpes y amenazas cada tres horas. | UN | واحتُجزت في البداية لمدة ثلاثة أيام يزعم أنها تعرضت خلالها لسوء المعاملة بجرها من الشعر وضربها وتهديدها كل ثلاث ساعات. |
Así los grandes colombinos sin pelo superan a los pequeños machos lanudos. | TED | فالماموث الكولومبي الضخم ذو الشعر يهزم الماموث الصوفي الأصغر حجماً. |
La primera vez que entré en la tienda de Denny Moe, no se limitaba a cortar el pelo. | TED | في المرة الأولى التي دخلتُ فيها صالون حلاقة ديني مو، لم يكن فقط يقص الشعر. |
La aplicación de calor puede hacerse usando un secador de cabello portátil que sea seguro. | UN | ويمكن استخدام الحرارة عن طريق استخدام وسيلة ذاتية الأمان مثل مجفف الشعر النقال. |
Ninguna de las tres muestras de cabello dio resultados positivos a la exposición sarin. | UN | ولم تُظهر أي من عينات الشعر الثلاث ما يثبت التعرض لمادة السارين. |
Resultó que a veces, tienes que engañar a los adolescentes para que escriban poesía. | TED | تبين في بعض الأحيان ، يجب خداع المراهقين من أجل كتابة الشعر. |
He aquí una clara conexión entre la carencia de pelo y el agua. | TED | وهذا دليل على الصلة الوثيقة بين الخلو من الشعر و الماء |
¿No será esa chica de pelo cenizo que te trae la comida? | Open Subtitles | ليست تلك الفتاة ذات الشعر الرملي التي تحضر لك الغداء؟ |
Quiero ver a una chica rubia, con pelo corto y de unos 25 años. | Open Subtitles | أريد رؤية الفتاة الشقراء ذات الشعر القصير المفرود، عمرها حوالي 25 عام |
Somos bastardos con pelo corto, pollas como cuchillas y sangre de keroseno. | Open Subtitles | نحن اندال قصيرى الشعر نحمل سواطير لتقطيع اللحم ووقودا للدماء |
Lo trajo un caballero de pelo negro. Conducía un enorme coche rojo. | Open Subtitles | رجل داكن الشعر قام بإحضارها حضر بواسطة سيارة حمراء كبيرة |
Quiero que a partir de hoy lleven redecillas en el pelo, perros salvajes. | Open Subtitles | ايها الكلاب اللعينة من هذا اليوم ، اريدكم ارتداء شبكات الشعر |
Veamos una célula sana de hígado, una célula sana de cabello y una célula cancerosa. | TED | لننظر إلى خلايا كبد سليمة و خلايا الشعر السليمة و تلك الخلايا السرطانية |
¿Y si mi compañera de cuarto conociera a mi ambiciosa trenzadora de cabello, quien acaba de iniciar su negocio de extensiones capilares? | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن مصففة الشعر الطموحة، التي بدأت للتو عملها الخاص ببيع وصلات الشعر؟ |
Es, por ejemplo, lo que yace en el medio del gran problema del cabello. | Open Subtitles | هذا، على سبيل المثال، و ما يكمن في قلب مشكلة الشعر الطويل. |
¿No debería estar jugando con esos ponis que tienen el cabello rosa? | Open Subtitles | ألا يفترض بها أن تلعب بدمي المهور ذو الشعر الوردي؟ |
Y el año pasado yo participé por primera vez y estaba encantada con mi eficiencia de producir poesía. | TED | العام الماضي، شاركت فيه لأول مرة وقد أبهرتني الكفاءة التي وصلت إليها في إنتاج الشعر. |
y uso poesía en mi vida, para ayudarme a navegar y resolver cosas. | TED | وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء. |
Ya te imaginarás mi sorpresa al levantar unos pelos tiesos de sangre y ver la cara de una mujer. | Open Subtitles | انت لايمكنك تخيل المفاجأه لقد سحبت الممسحه لازيل بها خصلات الشعر الداميه لأرى وجه هذه المرأه |
Sabes, con esos largos cabellos rubios ...serás el primero en ser intercambiado por cigarrillos. | Open Subtitles | أتعرف, بهذا الشعر الأشقر الطويل, ستكون الأول هنا الذي سوف يبدَّل بالسجائر. |
"Es por culpa de la peluca Hay un fantasma en la peluca" | Open Subtitles | انه بسبب هذا الشعر المستعار يوجد شبح فى هذا الشعر |
No encontré el poema del que me hablaste, pero creo que sé de dónde proviene. | Open Subtitles | لم أجد الشعر الذي تحدثت عنه و لكن لدي فكرة من أين هو؟ |
Pronto no tendré que depilarme, mi vello se caerá por la vibración. | Open Subtitles | قريباً جداً، لن يتوجب علي الحلاقة الشعر سيتذبذب من سيقاني |
Y aquí están tu tonto peinado, tu tonta cara y todo lo demás. | Open Subtitles | و ها أنت هنا مع الشعر ذيل، وجه غبي وكل شيء |
¡Adelante! ¡Mátame! Lo único que lamentaré será no haber podido deshacerme de esa pelirroja. | Open Subtitles | ندمي الوحيد أني لن أستطيع التخلص من تلك المرأة ذات الشعر الأحمر |
En 1993 fue detenida porque se halló en su peluquería a mujeres con un maquillaje y unos vestidos que no tenían derecho a usar. | UN | وفي عام 1993، أُلقي عليها القبض بعد أن ضُبطت في محل لتصفيف الشعر كانت تملكه نساء تزينّن بماكياج وملابس محظورة. |
Leo poesía continuamente, escribo sobre ella a menudo, y desmenuzo poemas para ver cómo funcionan porque soy una persona de letras. | TED | أنا أقرأ الشعر على الدوام وأكتب عنه بشكل متكرر وأفصل القصائد لمعرفة كيفية عملها لأنني شخص متعلق بالكلمة. |
- Pero el nombre de Kumataro te hace... pensar en pecho peludo. ¿No crees? | Open Subtitles | ولكن الا يجعلك هذا تفكر ان الشعر في صدره كثيف؟ |
Dijeron que parecía que le habían quitado el pelo de atrás de la cabeza. | Open Subtitles | هنا.. هنا .. هذا الجزء من الشعر اعتقد انه قبضه من شعره |
Empecé a vender de todo, desde aceite capilar hasta generadores diésel. | TED | بدأت في بيع كل شيء، من زيت الشعر حتى مولدات الديزل. |