Aunque se conoce la identidad y el paradero del asesino, que desde entonces ha matado al menos a otra persona, no se lo ha detenido. | UN | ورغم أن هوية القاتل ومكان وجوده معروفان، ورغم أنه قتل شخصاً آخر على اﻷقل منذ ذلك الحين، فإنه ما يزال طليقاً؛ |
Por el contrario, estamos cumpliendo el deseo del asesino de ser visto. | TED | بل على العكس تماما، نحقق رغبة القاتل بأن يتلقى الانتباه. |
No hay nadie que tenga las agallas para enfrentarse a ese asesino. | Open Subtitles | لم يكن احد يملك الجرأة لمواجهة ذلك القاتل اليس كذلك |
¿creéis que la sociedad nos da una reparación suficiente haciendo pasar la hoja de la guillotina entre el trapecio del asesino y el hueso occipital? | Open Subtitles | هل تظن حقا ان المجتمع قد اعطاك مايكفى من العلاج لان نصل المقصله قد مر بين راس القاتل و عموده الفقرى؟ |
Pero han atrapado a este asesino en el acto, con el arma en las manos, relamiéndose ante el cadáver de su víctima. | Open Subtitles | ولكن الان , هذا القاتل قبض عليه متلبسا بالسلاح فى يده يحدق باعجاب فى جسد ضحيته المسجى على الارض |
"quizá hubiera visto al asesino entrar o salir del camarote de la señora Doyle". | Open Subtitles | يمكنني بعد ذلك، ربما، أشاهد القاتل دخول أو خروج مقصورة السيدة دويل |
Tengo aquí dos pedazo de una nota que parecen ser del asesino de Atlanta. | Open Subtitles | سأقطع قطعتين من المذكرة على ما يبدو أنه من القاتل في اتلانتا. |
Usted es, según creo, actor, una profesión que le capacitaría muy bien para representar al misterioso americano, que parece haber sido cómplice del asesino. | Open Subtitles | أنت كما فهمت ممثل ؟ و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض و الذي يبدو أنه شريك القاتل |
Pero si se hace público le hacemos el juego al asesino, que debe ser la razón para tales cartas. | Open Subtitles | إن أشعت الخبر على العامة ستلعب لعبة مع القاتل ولهذا السبب ربما يقوم بكتابة هذه الخطابات |
Pero después de la muerte de Anjali, parece que el asesino es otro y mató a Ravi y Anjali. | Open Subtitles | لكن بعد موت أنجلى يبدو أن القاتل شخص آخر وهو الذى قتل كلاً من رافي وأنجلي |
¡Sí, soy un asesino! Y deja que te diga algo. Es divertido. | Open Subtitles | ايها القاتل دعنى اخبرك ان القتل هو شىء من المرح |
Sí, es importante. El asesino sabe de la casa, y sabe de nosotros. | Open Subtitles | نعم، من مهام القاتل أن يَعْرفُ من في البيتِ وكم عددهم |
Conozco el método del asesino, elige a las víctimas en el tren. | Open Subtitles | أنا أعرف طريقة القاتل إنه يقوم باصطياد الشباب من القطارات |
Según ella, el verdadero asesino era George Connor, el socio de su marido. | Open Subtitles | ثم اعترفت ان القاتل هو شريكها جورج كونر وانها خطته .. |
Este asesino comete errores, el primero de ellos ha sido quitar el cáncamo | Open Subtitles | هذه كانت غلطتى لانى تركت القاتل لينزعه ولم اعره وقتها اهمية |
Con todo el respeto, el asesino se inspiró obviamente en 2 asesinos... | Open Subtitles | القاتل يسير على خطى إثنين من القتلة المتسلسلين بشكلٍ واضح.. |
Le teme a un guardia de seguridad imaginario y luego duplica esa figura con el asesino en serie de las modelos. | Open Subtitles | وقالت أنها تخشى وهمية حارس ا? من ومن ثم يتضاعف هذا الرقم مع القاتل المسلسل من نماذج الأعلى. |
Discúlpame, pero tu podías haber sido el asesino. ¡Y tú también! ¡Perra loca! | Open Subtitles | اسمع أنا آسفة و لكن كان يمكن أن تكون أنت القاتل |
Bien, si coinciden con las que hallamos en el arma asesina ... .. entonces supongo que ya te tenemos. | Open Subtitles | حسناً، إذا ما تطابقت مع البصمات التي عثرنا عليها على سلاح القاتل فأعتقد أننا أمسكنا بك |
¿Cómo pudiste almacenar un hibrido mortal de la viruela en una instalación comercial? | Open Subtitles | كيف لك أن تخزن فيروس هجين الجدري القاتل في منشأة تجارية؟ |
Significa que él tirador Habría tenido que.... Haber estado en él departamento | Open Subtitles | هذا يعني بأن القاتل كان يجب أن يكون بداخل الشقة |
Y ahora regreso..por el asesinato que me ha transformado de tristeza de los acreedores a esperanza de comerciantes. | Open Subtitles | والآن ,قد عدت , فى نخب القاتل, الذى جعلنى لوردا ونخب حزن الدائنين, وآمال المستثمرين |
Según la información recibida, las autoridades no adoptaron ninguna medida contra el homicida ni contra los que instigaron el crimen. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، لم تتخذ السلطات أي إجراء ضد القاتل أو ضد الذين حرضوا على ارتكاب الجريمة. |
Los miembros son conscientes de que esta enfermedad letal no se detiene ante fronteras geográficas. | UN | ويعلم الأعضاء حقيقة أن هذا المرض القاتل لا يقتصر على أية حدود جغرافية. |
Años atrás, el Triple asesino se hizo pasar por guardia de seguridad. | Open Subtitles | تعلم ، في الماضي القاتل الثلاثي تنكّر كهيئة حارس أمن |
Los hombres son parte de la humanidad, por tanto, esta enfermedad mortífera nos afecta a todos. | UN | والرجال جزء من البشرية، لذلك فهذا المرض القاتل يوثر علينا جميعا، رجالا ونساء. |
Ello representa menos de una décima parte del riesgo de cáncer fatal por radiación consignado en el informe correspondiente a 2000. | UN | وهذا يمثل أقل من عُشر أخطار التكوّن السرطاني القاتل في أعقاب الاشعاع والتي ورد ذكرها في تقرير 2000. |
Sí, si te refieres al "vórtice de los deseos mortales". | Open Subtitles | أجل ، إذا كنت تقصدين موضوع الأعصار القاتل للرغبات |
Se necesita mayor cooperación internacional para evitar allí un peligro mortífero. | UN | وقال إن زيادة التعاون الدولي ضرورية لتجنب الخطر القاتل هناك. |
También pedimos más asistencia en esta esfera a fin de ayudar a los inocentes a protegerse de estos artefactos letales silenciosos y ayudar a restablecer la normalidad en esa zona privada de derechos. | UN | كما يدعو إلى استمرار تقديم المساعدات في هذا المجال للإسهام في ضمان حياة السكان الآمنين في مواجهة هذا القاتل الصامت وفي عودة الحياة الطبيعية والمنتجة في المناطق المتضررة. |
Otra enfermedad que puede prevenirse, el paludismo, sigue siendo la principal causa de muerte en el país. | UN | وهناك مرض آخر يمكن الوقاية منه هو الملاريا يظل القاتل الأول في بلدنا. |