ويكيبيديا

    "المتكلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • orador
        
    • el cargo
        
    • y el
        
    • habla
        
    • el título
        
    • oradores
        
    • oradora
        
    • tiene la
        
    • palabra el
        
    • delegación
        
    • parlante
        
    • hablador
        
    • altavoz
        
    • portavoz
        
    • nuestro hablante sustituto
        
    Convendría que los textos se presentaran antes de que el orador pronuncie el discurso, de preferencia al principio de la sesión. UN وينبغي تقديم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة.
    tiene la palabra el siguiente orador, el representante del Reino Unido, Embajador Sir Michael Weston. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى المتكلم التالي، ممثل المملكة المتحدة، السفير السير مايكل ويستون.
    El mismo orador pidió una coordinación más eficaz entre los organismos participantes. UN ودعا المتكلم نفسه الى زيادة التنسيق الفعال بين الوكالات المشتركة.
    Se ruega a las delegaciones que al inscribirse en la lista de oradores indiquen el nombre y el cargo del orador que las representará. UN ولدى تسجيل الاسم على قائمة المتكلمين، يرجى من الوفود أن تبيّن اسم المتكلم باسم الوفد ووظيفته.
    El orador propuso que los organismos presentaran coeficientes comparables en un solo documento. UN واقترح المتكلم أن تقوم الوكالات بإعداد نسب مقارنة في وثيقة واحدة.
    El orador subraya que el desarrollo sostenible en el plano mundial sólo podrá alcanzarse mediante una acción eficaz en el plano local. UN وشدد المتكلم على أن التنمية المستدامة على الصعيد العالمي لن تتحقق إلا عن طريق العمل الفعال على الصعيد المحلي.
    Sin embargo, el orador alentó al PNUD a que procediera con cautela cuando las reuniones de mesas redondas entrañaban elementos políticamente delicados. UN بيد أن المتكلم حث البرنامج على توخي الحذر عندما تشمل اجتماعات عملية المائدة المستديرة عناصر حساسة من الناحية السياسية.
    A ese respecto, el orador apela al sentido de responsabilidad de los órganos deliberantes. UN وفي هذا الصدد، خاطب المتكلم الشعور بالمسؤولية لدى الهيئات المشاركة في المداولات.
    El orador instó al Fondo a esforzarse aún más para lograr una distribución más equilibrada de los recursos. UN وحث المتكلم الصندوق على بذل المزيد من الجهود من أجل تحقيق توزيع أكثر توازنا للموارد.
    Preguntaron al orador si se refería más a los pobres urbanos o a los rurales. UN وسئل المتكلم عما إذا كانت ملاحظاته تتصل أكثر بفقراء المدينة أو فقراء الريف.
    El orador instó al Fondo a esforzarse aún más para lograr una distribución más equilibrada de los recursos. UN وحث المتكلم الصندوق على بذل المزيد من الجهود من أجل تحقيق توزيع أكثر توازنا للموارد.
    El orador confía en que la comunidad internacional, y especialmente el Comité, apoyará a su delegación en esa empresa. UN وأعرب المتكلم عن ثقته في أن المجتمع الدولي وبخاصة اللجنة، سوف يدعمان وفده في هذا العمل.
    Además, el orador señaló la compatibilidad del programa con la evaluación común para los países y el MANUD. UN ولاحظ المتكلم أيضا اتفاق البرنامج القطري مع التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Asimismo, podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    Todos los textos deberán ser entregado antes de que el orador tome de la palabra, preferiblemente al principio de la sesión. UN وينبغي تسليم جميع النصوص قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء كلمته، ويفضل أن يكون ذلك في بداية الجلسة.
    Cuando un orador rebase el tiempo que se le haya asignado, el Presidente lo llamará al orden inmediatamente. UN وعندما يتجاوز المتكلم الوقت المعطى له ينبهه الرئيس فوراً إلى وجوب مراعاة النظام. نقاط النظام
    Asimismo, podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وله أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمسألة قيد المناقشة.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org) y comunicar el nombre completo y el cargo del orador. UN ويرجى من الوفود الراغبة بالتسجيل الاتصال بالسيدة لورنا فيدلر، خطياً، (البريد الإلكتروني fiddler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ووظيفته بالكامل.
    Mi mamá está en la casa de Jesús con María y José, y con la nuez que habla. Open Subtitles امي موجودة في بيت المسيح مع ماريا و يوسف و معهم جوز عين الجمل المتكلم
    25. El funcionamiento eficaz del tribunal internacional dependerá en gran parte de la cooperación internacional y de la asistencia judicial de los Estados, cuestión de que trata el título VI del proyecto. UN ٢٥ - وقال المتكلم ان اﻷداء الفعلي للمحكمة الدولية سيتأثر الى حد بعيد بالتعاون الدولي وبالمساعدة القضائية التي تقدمها الدول، وقد تناول الباب السادس من مشروع النظام اﻷساسي هذه المسألة.
    Asimismo, pido a los oradores que respeten el tiempo asignado para su intervención. UN وفي الوقت ذاته أرجو من المتكلم التقيد بالمدة الزمنية المخصصة للتكلم.
    La siguiente oradora es la Embajadora Borsiin Bonnier, de la delegación de Suecia. UN المتكلم التالي هو ممثلة وفد السويد، سعادة السفيرة بورسين بونيي.
    Es el genio que hizo la estatua parlante de Marcel Marceau. Open Subtitles إنه العبقري الذي أعطانا تمثال مارسيل مارسو المتكلم.
    De pronto, ya no eres tan hablador, ¿eh, Jeff? Open Subtitles فجأة، أنت لست المتكلم الكبير بعد الان اليس كذلك، جيف؟
    ¿Era él, en el altavoz? Open Subtitles هل هذا له على المتكلم بصوت عال؟
    El trabajo de la Oficina del portavoz del Secretario General también es fundamental en ese sentido; esta Oficina debería ser aun más proactiva. UN إن عمل مكتب المتكلم باسم الأمين العام حيوي أيضا في ذلك الصدد؛ ينبغي أن يكون ذلك المكتب حتى أكثر استباقا.
    Todo lo que necesitamos es un par de horas de habla de nuestro hablante sustituto, y por lo menos una vocal de nuestro habladante objetivo, para crear una identidad de voz única. TED كل ما نحتاجه بضع ساعات من الكلام من المتكلم البديل، والقليل من المتكلم المستهدف، حتى ولو حرف علة، لإنشاء هوية صوتية فريدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد