ويكيبيديا

    "المحكمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tribunal Internacional
        
    • Tribunal Penal Internacional
        
    • Corte Internacional
        
    • el Tribunal
        
    • del Tribunal
        
    • Federación Internacional
        
    • graves del
        
    Obviamente, para desempeñar su mandato el Tribunal Internacional necesita el apoyo continuado de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن المحكمة الدولية بحاجة، للوفاء بولايتها، الى الدعم المستمر من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    (parte I) Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania UN مشروع اتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un Fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    El Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda presentará un informe anual del Tribunal al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General. UN تعد المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا يقدمه رئيسها إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    La decisión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda reconoce que la violencia sexual forma parte del genocidio perpetrado en Rwanda. UN وقد اعترف قرار المحكمة الدولية بأن العنف الجنسي جزء لا يتجزأ من اﻹبادة الجماعية المرتكبة في رواندا.
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un Fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un Fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Los que han cometido crímenes de guerra no deben permanecer en posiciones de poder y deben responder de sus crímenes ante el Tribunal Internacional. UN إن هؤلاء الذين ارتكبوا جرائم حرب يجب ألا يظلوا في السلطة بل يجب أن يحملوا مسؤولية جرائمهم أمام المحكمة الدولية.
    Los magistrados del Tribunal Internacional celebraron tres sesiones plenarias en La Haya. UN وقد عقد قضاة المحكمة الدولية ثلاث دورات عامة في لاهاي.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar también se constituyó este año con la elección de sus 21 miembros. UN كما شرعت المحكمة الدولية لقانون البحار في العام الحالي في انتخاب أعضائها البالغ عددهم ٢١ عضوا.
    ELECCIÓN DE MAGISTRADOS DEL Tribunal Internacional PARA UN انتخــاب قضــاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    Además se aprobó una ley constitucional sobre cooperación con el Tribunal Internacional. UN وعلاوة على ذلك، اعتُمد القانون الدستوري للتعاون مع المحكمة الدولية.
    Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمـة اﻷشخاص المسؤولين
    Acusado de crímenes de guerra y detenido sin orden judicial, el caso del Sr. Marceta fue examinado por el Tribunal Internacional. UN وقد وجهت إلى السيد مارسيتا تهمة ارتكاب جرائم حرب واحتجز بدون أمر احضار وقامت المحكمة الدولية بمراجعة قضيته.
    Durante el período que abarca el presente informe, aumentaron considerablemente el volumen de trabajo y las actividades del Tribunal Internacional. UN في خلال الفترة التي يشملها التقرير، شهدت المحكمة الدولية زيادة ذات شأن في عبء عملها وفي أنشطتها.
    Hasta la fecha, sólo 10 Estados han manifestado que están dispuestos a hacer cumplir las sentencias del Tribunal Internacional. UN وحتى اﻵن، لم تعــرب سوى ١٠ دول عن استعدادها ﻹنفاذ أحكام السجن الصادرة عن المحكمة الدولية.
    ELECCIÓN DE MAGISTRADOS DEL Tribunal Internacional PARA UN انتخــاب قضــاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إسبانيـا
    Cooperación con el Tribunal Internacional para la UN التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La entrada en funcionamiento del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio también se ha retrasado. UN وقد تأخر أيضا إنشاء المحكمة الدولية لرواندا وهي المسؤولة عن محاكمة اﻷشخاص الذين ارتكبوا جريمة اﻹبادة الجماعية ومقاضاتهم.
    Los distintos miembros de la Corte Internacional, en los casos anteriormente mencionados, también han manifestado no estar satisfechos con el procedimiento. UN وبالمثل فإن أفرادا من أعضاء المحكمة الدولية أعربوا، في القضايا المذكورة أعلاه، عن عدم رضاهم عن هذا اﻹجراء.
    Al discutir la composición del Tribunal Permanente de Arbitraje, recalcó que si prevalecían ciertas propuestas: UN فأثناء مناقشة تكوين المحكمة الدولية للتحكيم، أكد أنه إذا ما سادت اقتراحات معينة:
    Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN المحكمة الدولية لقانون البحار مصرف التنمية الآسيوي
    Finalmente, Bangladesh celebra la creación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia. UN وأخيرا، ترحب بنغلاديش بإنشاء المحكمة الدولية للمحاكمة على جرائم الحرب التي ارتكبت في أراضي يوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد