ويكيبيديا

    "المراقبون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los observadores
        
    • observador
        
    • observadores de
        
    • Observa-dores
        
    • de observadores
        
    • los supervisores
        
    • por observadores
        
    • observadores militares
        
    • representantes
        
    • algunos observadores
        
    • vigías
        
    • vigilan
        
    • monitores
        
    • vigilantes
        
    los observadores internacionales se definen como representantes acreditados de organizaciones intergubernamentales o gobiernos extranjeros. UN ويعرف المراقبون الدوليون بأنهم الممثلون المعتمدون لمنظمات حكومية دولية أو حكومات أجنبية.
    Algunos de los observadores permanecieron en Nairobi y otros, después de volver a Rwanda, fueron evacuados nuevamente a Nairobi por cortos períodos. UN وبقي بعض المراقبين في نيروبي، في حين أجلي ثانية الى نيروبي لفترات قصيرة المراقبون اﻵخرون بعد عودتهم الى رواندا.
    Ello podría afectar el funcionamiento de la Asamblea General y poner en peligro los privilegios de que gozan actualmente los observadores. UN ويمكن أن يؤثر هذا على أداء الجمعية العامة ويسيئ إلى الامتيازات التي يتمتع بها المراقبون في الوقت الحاضر.
    los observadores y las organizaciones no gubernamentales debían limitarse a una declaración de 10 minutos por tema o grupo de temas. UN ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    Para garantizar la transparencia del proceso, los observadores preparan informes sobre todas las operaciones de traslado, que se publican en forma completa. UN ومن أجل ضمان شفافية هذه العملية، يقوم المراقبون بإعداد تقارير عن جميع عمليات الترحيل ويتم نشر هذه التقارير بالكامل.
    los observadores internacionales y no gubernamentales han indicado, en cambio, que el número de incidentes graves fue mucho más elevado. UN ومن ناحيتهم، أفاد المراقبون الدوليون والمراقبون التابعون للمنظمات غير الحكومية أن عدد الحوادث الخطيرة أكثر من ذلك.
    los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. UN ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني.
    los observadores colaboraron estrechamente con los funcionarios judiciales y penitenciarios para resolver esos problemas. UN وعمل المراقبون بصورة وثيقة مع المسؤولين القضائيين ومسؤولي السجون لحل هذه المشاكل.
    los observadores internacionales han podido supervisar los juicios por crímenes de guerra. UN استطاع المراقبون الدوليون أن يرصدوا المحاكمات المحلية المتعلقة بجرائم الحرب.
    los observadores militares investigan las quejas que se reciben de las partes, lo cual contribuye a crear confianza. UN ويتولى المراقبون العسكريون التحقيق في الشكاوى التي ترد من الطرفين، مما يساعد على بناء الثقة.
    La conclusión de los proyectos es importante porque tiene un efecto directo sobre las actividades operacionales de patrullaje de los observadores militares. UN وإكمال هذه المشروعات أمر مهم لما له من أثر مباشر على أنشطة عمليات الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون.
    Hasta la fecha, los observadores militares con conocimientos en el procesamiento electrónico de datos han prestado un apoyo limitado. UN ومن قبل كان المراقبون العسكريون من ذوي المهارات في المعالجة الإلكترونية للبيانات يقدمون دعما محدود النطاق.
    También hicieron declaraciones los observadores del Afganistán, Austria, Azerbaiyán, Bolivia y Eslovenia. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن أذربيجان وأفغانستان وبوليفيا وسلوفينيا والنمسا.
    La mayor parte de los observadores coincide en la escasa probabilidad de que tenga unos efectos positivos en los meses venideros. UN ويتفــق معظم المراقبون على أنه من غير المحتمل أن تحقق تلك العملية تأثيرا إيجابيا خلال البضعة أشهر المقبلة.
    Los cálculos de los observadores acerca del número de atacantes varían notablemente. UN وتختلف بشكل كبير التقديرات التي يعطيها المراقبون لعدد مرتكبي الهجوم.
    En 1996 subió al poder un nuevo gobierno dirigido por la Liga Awami, tras unas elecciones generalmente declaradas libres e imparciales por los observadores. UN وفي عام 1996 جاءت حكومة جديدة بزعامة رابطة عوامي عن طريق انتخابات أعلن المراقبون أنها كانت حرة ونزيهة بشكل عام.
    Intervinieron también los observadores del Ecuador, Portugal, Bulgaria, el Paraguay, Liechtenstein, Jordania, Indonesia y Azerbaiyán. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن إكوادور والبرتغال وبلغاريا وباراغواي ولختنشتاين والأردن واندونيسيا وأذربيجان.
    Otro observador: Organización Internacional del Trabajo UN المراقبون الآخرون: منظمة العمل الدولية
    observadores de gobiernos: Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Iraq UN المراقبون الحكوميون: أرمينيا، أذربيجان، بيلاروس، العراق
    Observa-dores militares UN المراقبون العسكريون
    El equipo de observadores militares de las Naciones Unidas de Surcin estableció un contacto por radar a 20 kilómetros al sur de Zepa primeramente con rumbo sudeste y después noreste. UN رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة في سورشن بالرادار طائرة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب زيبا، تتجه إلى الجنوب الشرقي مبدئيا، ثم أساسا إلى الشمال الشرقي.
    Las cartas de crédito abiertas para cada cargamento fueron examinadas y confirmadas por los supervisores después de haberse satisfecho las condiciones de los contratos aprobados. UN وراجع المراقبون وأقروا خطابات الاعتماد التي فتحت لكل حمولة بعد التأكد من مطابقتها لقواعد وشروط العقود الموافق عليها.
    Las recientes elecciones parlamentarias celebradas con un sistema de pluralidad de partidos fueron libres y justas, lo cual fue confirmado por observadores internacionales. UN لقد كانت الانتخابات البرلمانية التي أجريت مؤخرا على أساس تعدد اﻷحـــزاب حرة ونزيهة وقد أكد ذلك المراقبون الدوليون.
    2. Más: observadores militares que se desplegarán UN مضافا اليه: المراقبون العسكريون المزمـــع نشرهم
    Algunos observadores militares han sido víctimas de hurtos durante viajes realizados desde los puestos de destacamento a la sede y viceversa como resultado de las rotaciones y asignaciones. UN وتعرض المراقبون العسكريون للسلب في أثناء تنقلهم، للتناوب وأداء المهام، بين مواقع اﻷفرقة والمقر والعكس.
    Tenemos que deshacernos de los vigías. Open Subtitles علينا التخلُّص من أولئكَ المراقبون.
    los observadores militares de la ONUB vigilan sistemáticamente esas zonas. UN ويقوم المراقبون العسكريون التابعون لأونوب بمراقبة مناطق التجميع في فترة ما قبل نزع السلاح بشكل منتظم.
    65. La presencia de monitores nacionales no es esencial con el primer enfoque, puesto que los observadores internacionales están presentes en todos los lugares. UN ٦٥ - وفي النهج اﻷول، لا يعتبر من اللازم حضور المراقبين الوطنيين أساسيا، مادام المراقبون الدوليون متواجدون في كل مكان.
    Yo te quiero, pero ustedes los vigilantes son tan mojigatos a veces. Open Subtitles أحبك . ولكن المراقبون أحياناً يكونوا متعجرفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد