El otro día hablé a mi madre de y fue horrible. No lo entiende" | Open Subtitles | اليوم السابق بدأت أكلم امي عنك الامر كان رهيبا، هي لم تتفهم |
Por mi, por mi madre... mi abuela, mi padre, mi tío y por la gente común... debo matarte y a tu hermano. | Open Subtitles | لذا من اجلي و من اجل امي .. ِ جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك .. |
mi madre estuvo diez años casada, pero él se largó cuando nací. | Open Subtitles | كلا امي تزوجت لعشرة سنوات لكن هجرها والدي عندما ولدت |
Y qué si el padre de Boner tuvo una aventura con mi mamá que la llevó al alcoholismo. | Open Subtitles | بالضبط اذا ماذا لو ان والد بونر كان يغش امي وكان يوجهها على ادمان الكحول |
mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. | Open Subtitles | قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش |
Mami, esto es como era cuando todos vivíamos juntos, ¿no es cierto? | Open Subtitles | كما لو كنا سنرجع لبعضنا اليس كذلك يا امي ؟ |
Además yo soy pequeño como Mama y tu tienes los muslos gordos de papa. | Open Subtitles | الى جانب,اني انا من ورثت رقة امي بينما انت ورثت غلاضة ابي |
mi madre me dijo una vez que cuando yo tenía tres años, mi pelela estaba volteada, y en ves de levantarla, me cagué encima. | Open Subtitles | قالت لي امي مرة عندما كنت في سن الثالثه ان غطاء كرسي الحمام مغلق وعوضاً عن رفعه, تغوطت على نفسي |
- Nah, Estoy castigado. mi madre dijo que no podía salir del corredor | Open Subtitles | لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق |
Solían venir uno o el otro, generalmente mi madre para darme de comer regularmente. | Open Subtitles | اعتادو على التنزه احداهما او الاخر كانت امي عادة وتعطمني بشكل منتظم |
mi madre siempre decía que algún día, mi padre me mostraría el desierto. | Open Subtitles | امي كانت تقول لي دوماً ان والدي سوف يريني المناطق البريه |
De todos modos, mi madre dice que no hay trabajo grande o pequeño... siempre que lo hagas con el corazón. | Open Subtitles | على أية حال. امي تقول انه ليس هناك عمل فخم و متواضع طالما انك تعمل بكل قلبك |
Voy a enfrentarla y pedirle el relicario. Despues de todo, era de mi madre. | Open Subtitles | سأتحدث معها حول تلك القلادة بعد كل هذا , انها قلادة امي |
Vive en Norteamérica. mi madre se va con él y yo la acompaño. | Open Subtitles | إنه يعيش في امريكا لذلك امي ستنتقل للعيش هناك وانا أيضاً |
mi madre dice que sin un hombre no se ha casado a los 35... | Open Subtitles | امي تقول أن الرجل إذا لم يتزوج وهو في الـ35 من عمره |
Dejé a mi mamá y su nuevo novio vine aquí por la música. | Open Subtitles | تركت امي و صديقها الجديد وأتيت غلى هنا من اجل الموسيقى |
La eternidad es mucho tiempo. Sólo te pido dos días más... - ...hasta que mi mamá se vaya. | Open Subtitles | إذاً انتظرَ هو إلى الأبد ، يمكنكِ ان تنتظري بضعة ايام إلى أن تغادر امي |
Me gusta la librería. Mami dice que el año que viene podré leer algunos libros. | Open Subtitles | انا احب المكتبه ، امي قالت لي السنه القادمه يمكنك ان تقرأ كثيرا |
The Jackson 5 y esa basura, "Mami se besa con Papá Noel", | Open Subtitles | اغنية جاكسون 5 و الأغنية اللعينة امي تقبل سانتا كلوز |
Ha pasado tantas veces que mi Mama aun reacciona de manera madura | Open Subtitles | حدث مرات عديدة لدرجة أن امي طورت رد فعل ناضج |
Hasta ahora, no he hecho nada realmente importante en mi vida, Ma | Open Subtitles | لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي |
En verdad mamá tomó estas fotos de nuestras alfombras la semana pasada y es el día de hoy que las recuerdo. | TED | في الحقيقة , امي قامت بالتقاط هذة الصورة في الأسبوع الماضي، من تلك السجادة التي لازلت اتذكرها جيداً. |