Le dije a mi esposa que viniese. Le dije: "tienes que ver esto, | TED | طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك. |
Lo siento, pequeña. Pero no debes volver a ver al joven ese. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزتي، لكن يجب ألا تري هذا الفتى ثانية |
Quiero ser lo que tú eres. ver lo que ves. Amar lo que amas. | Open Subtitles | انا اريد ان اصبح مثلك أري ما تري , أحب ما تحب |
- Nunca antes ha visto una bestia así! - Llamaré al capitán Peterson. | Open Subtitles | ـ لم تري وحشا مثلي من قبل ـ سأنادي النقيب بيترسون. |
Oh, ¿no viste a un chico perder su traje de baño, cierto? | Open Subtitles | لم تري ولد ينزلق سروال سباحته صدفة ، أليس كذلك؟ |
Está tan ocupada pensando maneras locas de castigar a la gente que no puede ver cuánto amo a mis hijos. | Open Subtitles | أنتِ مشغولةٌ جداً بالتفكير بطرق مجنونة لمعاقبة الناس لدرجة أنّكِ لم تري كم هو مقدار حُبّي لأبنائي |
Y a $3.95 la caja usted puede ver el gran ahorro que representa. | Open Subtitles | وبسعر3.95 دولار للعلبة يمكنكِ أن تري كيف أن هذا عرضاً رائعاً |
Russell, necesitas ver a dónde lleva la enseñanza de la buena moral sin Cristo lo que pasa cuando removemos la autoridad de Cristo de nuestras vidas | Open Subtitles | راسل يجب ان تري الي اين يؤدي تدريس التعاليم الاخلاق الطيبة فقط يجب ان تري بنفسك حين نزيل سلطة المسيح من حياتنا |
- Querrá ver esto. Esto es lo que tenemos de nuestro aguafiestas. | Open Subtitles | عليك أن تري هذا, هذا ما جمعناه عن مخرب الحفلة |
¿Por qué no le dijiste al tío si no querías ver a la chica? | Open Subtitles | لما لم تخبر عمي ان كنت لا تريد ان تري تلك الفتاه |
Pero antes de que puedas hacer lo que debes hacer tienes que ver que su centro sus verdades interiores no están buscando el bien supremo. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل |
De hecho he incluído esto aquí... por si no lo ha visto. | Open Subtitles | اجل ، في الواقع وهذا يتضمن اذا لم تري هذا |
Bueno, esta es mejor. Tengo que irme. Ni siquiera ha visto el piso de arriba. | Open Subtitles | حسناً, هذا منزل أفضل يجب علي الذهاب أنتي لم تري الطابق العلوي بعد |
Tendrías que haber visto al administrador cuando su mujer quedó embarazada. Después del segundo trimestre, la obligó a dejar de bailar. | Open Subtitles | كان يجب أن تري المدير حين كانت زوجته حامل بعد ست شهور من الحمل جعلها تتوقف عن التعري |
viste ese pedazo de trasero Gitano allá. | Open Subtitles | هل تري هذه المؤخرة الغجرية هناك؟ |
Las comunidades que le siguen en extensión están situadas en Long Wood, al este de la isla, y en Half Tree Hollow, al noroeste. | UN | ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغ وود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها. |
Y el sábado, Trey fue a buscar trabajo y estaba emocionado. | TED | وفي يوم السبت، ذهب تري ليحصل على وظيفة وكان متحمسًا بشأنها. |
Quiero que vengas aquí y veas de qué podrías haber sido parte. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي هنا لكي تري ماذا أنت سبباً فيه؟ |
Esto es el telescopio. En él se ve de cerca el objetivo. | Open Subtitles | بهذا المنظار والذي بواسطته بامكانك أن تري الهدف عن قرب |
Y es que nunca me verás en una relación con un recluso. | Open Subtitles | هو أنكِ لن تري أي علاقة بيني و بين مسجون |
¿Quieres verlo rociado por todo el mapa? | Open Subtitles | أتريدي ان تري دمائه مسجيه هنا؟ |
Por lo que respecta a Viet Nam se ha dirigido una comunicación sobre el tema de los bonzos Thich Tri Tuu, Thich Mai Chanh y Thich Hai Thinh a los cuales se habría impuesto arresto domiciliario. | UN | وفيما يتعلق بفييت نام وجهت رسالة بشأن الرهبان البوذيين ثيتش تري تو وثيتش ماي تشانه وثيتش هاي ثينه المحددة إقامتهم. |
Danica, ¿qué dirías si vieras a este hombre por primera vez? | Open Subtitles | دانيكا ماذا ستقولين عندما تري هذا الرجل لأول مرة في حياتكِ؟ |
Tre no es el mismo niño que viste crecer. | Open Subtitles | اتعلم ايها النقيب تري لم يعد ذلك الصبي الذي راقبته يكبر |
¿Está segura de que no vio nada inusual fuera de su apartamento? | Open Subtitles | أواثقة أنّك لم تري أي شيء غير عاديّ خارج شقّتك؟ |
Quisiera que vea al iridólogo a las 4:00... y se haga un colónico a las 5:00. | Open Subtitles | أوَدُّك ان تري المتخصص في القرنية في الرابعة و هتعمل غسيل قولوني في الخامسة |
Desde la Tierra, se ven a simple vista algunas partes de la Vía Láctea. | Open Subtitles | من الارض، يمكنك أن تري أجزاء من مجرة درب اللبانة بالعين المجردة |