Gran cosa, un dia. ¿Por que no solo tiene que utilizar, ya sabes: | Open Subtitles | يا لها من صفقة، في أحد الأيام لماذا لا تستخدميها، تعرفي: |
No voy a dejar que nos venza a los dos. Tu sabes que hacer! | Open Subtitles | كلير، لن اسمح له بخداعنا نحن الاثنين أنت تعرفي ما عليك عمله |
Hablo en serio y lo sabes. Realmente pensé que estarías conmigo en esto. | Open Subtitles | أنا جاد، وأنت تعرفي اعتقدت حقاً انك ستكوني معي فى هذا |
Se supone que no debéis saberlo. La he fastidiado y me has descubierto. | Open Subtitles | كان يجب ألاّ تعرفي مطلقاً لقد كنت أُثبِّت في الأعلى وكشفتني |
Con un buen policía nunca podrás saber... si él sabe que le engañas. | Open Subtitles | أتعرفي ، الشرطي البارع لن يدعكي تعرفي أنه يعرف أنكي تكذبين |
Pero ahora... vas a ser asaltada por Millones de cosas que ni siquiera sabías existían. | Open Subtitles | لكن الآن، ستهاجمين من قبل الملايين من الأشياء والتي لم تعرفي بوجودها حتى |
Quería que supieras que le compré un estacionamiento en Chilton a Rory. | Open Subtitles | أردتك أن تعرفي بأنني أشتريت مكان للوقوف لروري في تشيلتن |
Rebecca, ¿sabes que me enamoré de ti... el momento en que te vi? | Open Subtitles | بيكا هل تعرفي ان احبك منذ اللحظه الاولي التي رايتك بها |
sabes que me gusta hablar sobre la espera. Me hace querer esperar. | Open Subtitles | تعرفي كل هذا الكلامِ عن الإنتظار يجعلني لا اريد الإنتظار |
Tú sabes que tu padre opera este circo con poco más que encanto. | Open Subtitles | انت تعرفي ان ابيك يقيم هذا السيرك على السحر و الفستق |
¿Sabes cuál es la razón por la que estoy aquí esta noche? | Open Subtitles | هل تريدين ان تعرفي السبب الحقيقي لماذا أنا هنا الليلة؟ |
Traté de detenerte, sólo que no lo sabes, porque sólo traté de detenerte. | Open Subtitles | حاولتُ إيقافكِ لكنّكِ لم تعرفي ذلك لأنني حاولتُ فقط أن أوقفكِ |
Eso quizá no haya sonado bien, pero sabes lo que quiero decir. | Open Subtitles | هذا قد لا يكون بدا مناسباً ولكن تعرفي ما أعنيه |
Cariño, sé que tienes quince años y que crees que lo sabes todo, pero mi trabajo es protegerte. | Open Subtitles | حبيبتي, أعلم أنكِ عندما تبلغي الـ15 تظني أنكِ تعرفي كل شيء لكن مهمتي هي حمايتك |
Bueno, si quieres saberlo hablamos de ti, y de como Gertie está loco por ti. | Open Subtitles | 49,885 حسنا , يجب ان تعرفي اننا نتحدث عنك وكيف جيرتي تقبل عليك |
Si quieres saberlo, Katherine y yo tendremos sexo esta noche. ¿Estás feliz ahora? | Open Subtitles | إذا وجب أن تعرفي كاثرين وأنا سنقيم علاقة حميمة الليلة أسعيدة؟ |
Seguro sabe lo difícil que es curar a una nena linda con problemas de papá. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرفي كم هو صعب معالجة فتاة جميلة لديها مشاكل أبوية |
Tener confianza en un mundo que nunca sabías que existía puede ser... inquietante. | Open Subtitles | يتم التوجه الى عالم لم تعرفي انه موجود قد يكون الاعصاب |
Sé que te lastimamos y desearía que no haya sucedido de esa manera y sólo quería que lo supieras. | Open Subtitles | أعرفأنناآذيناكِ.. وأتمنى لو لم يحدث الأمر كما حدث بهذه الطريقة وقد أردتكِ فحسب أن تعرفي ذلك |
Está bien si no conoces la respuesta... pero, ¿por qué dibujó esto? | Open Subtitles | لابأس لو لم تعرفي الإجابة، لكن لماذا ترسمينه بهذا الشكل؟ |
Quizá nunca sepa por qué el interruptor hace que se encienda la luz. | Open Subtitles | إنك لن تعرفي أبداً لماذا يضئ الضوء حين تحركين هذا المفتاح |
No sabrás como llamarlos, porque voy a cerrar este lugar de mierda. | Open Subtitles | لن تعرفي بماذا تنادين عليهم لأنني سأغلق هذا المكان اللعين |
Has sido muy amable al darme la memoria portátil así que creo que tienes derecho a conocer la verdad. | Open Subtitles | أنتِ لطيفه بما فيه الكفايه على إعطائي الفلاش لذا أشعر بأن عليكِ أن تعرفي الحقيقه الكامله |
Para que lo sepas, he hecho que Clive desconecte la línea de Connie. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي,انا طلبت من كلييف ان فصل العقد مع كوونز |
No sé lo que pensé. Sólo sabía que ella no quería que supieras. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا ظننت، علِمت وحسب أنّها لم تريدك أن تعرفي. |
No lo sé, pero debe de haberse tomado muchas molestias para averiguar dónde vivía. | Open Subtitles | لااعلم ,ولكني اعتقد انك تورطي بالكثير من المتاعب لكي تعرفي من أكون واين اعيش |
Sólo estoy diciendo que espero que te des cuenta que es un hombre egoísta. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو أنني أتمنى أن تعرفي أنه رجل أناني |
Nunca has sabido cómo leerlos y todavía no lo sabes. | Open Subtitles | لم تعرفي ابدا كيفية قراءتهم ولا تزالين كذلك |
Si querías saber lo que le ocurrió al niño de la medalla... | Open Subtitles | اذا أردتِ ان تعرفي ماذا حدث لذلك الصبي ذو الميدالية |