ويكيبيديا

    "ثان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segunda
        
    • segundo
        
    • Than
        
    • otro
        
    • otra
        
    • Thanh
        
    • II
        
    • secundario
        
    • nueva
        
    • secuela
        
    • segundos
        
    • Thane
        
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato elegible que aún no haya obtenido mayoría absoluta. UN وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Una segunda solución podía ser establecer una serie de objetivos de desarrollo cuyo logro pudiera verse facilitado por acuerdos internacionales sobre inversión. UN وهناك نهج ثان يمكن أن يتمثل في تعيين مجموعات من اﻷهداف اﻹنمائية التي يمكن أن تخدمها الاتفاقات الاسثتمارية الدولية.
    Sin embargo, si no se dispone de recursos suficientes, el Fondo propone, como segunda opción, que haya 113 puestos en los EAP. UN ﺑ ١٣٠ حاليا. لكن، في حالة عدم توافر الموارد الكافية، يقترح الصندوق الحصول على ١١٣ وظيفة لﻷفرقة، كخيار ثان.
    Quedó pendiente la elección de un segundo Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN إن انتخاب نائب ثان للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد ترك معلقا.
    Sin embargo, el desarrollo de un segundo emplazamiento exige aportes financieros considerables. UN غير أن تطوير موقع ثان يتطلب إسهامات مالية ذات شأن.
    Dylan, por más que odie que suene como Tyr, pero... ¿cómo justificas ponernos en riesgo por salvar un Than? Open Subtitles ديلان, بقدر ما أكره أن أبدو مثل صور, كيف إنقاذ واحد ثان تبرير المخاطرة سفينة بأكملها؟
    A ese respecto, nos dirigimos hacia una segunda Cumbre entre la Unión Europea y África, cuya celebración está prevista en Lisboa a finales de 2007. UN وفي ذلك الصدد، نحن نتجه نحو عقد مؤتمر قمة مشترك ثان بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا، في لشبونة في نهاية عام 2007.
    Una segunda reunión de los coordinadores tuvo lugar inmediatamente después del Foro de Estambul y aprovechó el intercambio de ideas de la primera reunión. UN وعقد اجتماع ثان لجهات التنسيق في أعقاب منتدى اسطنبول مباشرة، استفيد خلاله من تبادلات الآراء التي جرت في التجمّع الأول.
    El Grupo ha estado investigando el apoyo que se da a una segunda coalición entre las FDLR y Mai Mai Lafontaine. UN وما فتئ الفريق يتحرى عن الدعم المقدَّم إلى ائتلاف ثان بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وماي ماي لافونتين.
    Se acordó celebrar una segunda reunión en Lisboa, con miras a crear intercambios periódicos entre las ciudades mediterráneas, pero todavía no se ha programado. UN واتفق على أن يعقد اجتماع ثان في لشبونة بهدف التبادل المنتظم للآراء بين المدن المتوسطية ولكن موعده لم يحدد بعد.
    La mayoría de los miembros manifestó apoyo a una segunda conferencia de Ginebra y expresó preocupación por la demora. UN وأعرب معظم الأعضاء عن تأييدهم لعقد مؤتمر ثان في جنيف وأعربوا عن قلقهم إزاء تأخير عقده.
    Eso es poco probable por la segunda razón: el volumen de dinero que sería impreso bajo este esquema. TED وهذا ناتج عن سبب ثان غير عادي: وهو حجم الأموال التي ستطبع ضمن هذا المخطط.
    Pero también la llamaste la segunda vez, así que tenías en número correcto. Open Subtitles لكنك قمت بمكالمتها لموعد ثان لذا فقد كنت تملك الرقم الصحيح
    II) Un máximo de 5 minutos de derecho de respuesta y, de ser necesario, un máximo de 3 minutos para un segundo derecho de respuesta; UN `٢` ٥ دقائق كحد أقصى فيما يتعلق بحق الرد، أو ٣ دقائق كحد أقصى لحق ثان في الرد واﻹجابة، حسب الحالة؛
    Sr. Mark GLAUSER segundo Secretario, Misión Permanente del Canadá ante la Conferencia de Desarme UN السيد مارك غلاوزر، سكرتير ثان بالبعثة الدائمة لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    II) El funcionario sea asignado a un segundo lugar de destino o a un lugar de destino subsiguiente. UN ' ٢ ' أن يكون الموظف قد انتدب للعمل في مركز عمل ثان أو تال.
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Más adelante, se abordarán otras cuestiones en un segundo estudio más amplio. UN وسيجري تناول قضايا أخرى لاحقا في استعراض ثان أوسع نطاقا.
    II) U Than Mein y U Maung Lwin, en el desempeño de su labor de transportistas. UN ' ٢ ' يو ثان مين، و يو ماونغ لوين، أثناء قيامهما بواجبات عتالة؛
    otro cometido de esta fundación consiste en promover la formación permanente de periodistas y pasantes. UN ولهذه المؤسسة هدف ثان يتمثل في تعزيز التدريب الدائم للصحفيين والمتدربين على الصحافة.
    El Tribunal Supremo sostuvo que, en ese caso, los tribunales deberían haber designado ex officio un segundo experto para que diera otra opinión. UN ولكنَّ المحكمة العليا رأت أنه كان ينبغي للمحاكم في مثل هذه الحالة بحكم صلاحياتها استدعاء خبير ثان طلباً لرأي إضافي.
    En apelación, su pena de prisión ha sido reducida a 15 años y, actualmente, cumple esa pena en la prisión de Thanh Cam. UN وإثر استئناف هذا الحكم، خُفض إلى السجن مدة 15 عاماً. وهو ينفذ حالياً هذا الحكم في سجن ثان كام.
    Un objetivo secundario de los estudios era fomentar y contribuir al debate público sobre la igualdad de oportunidades. UN وتمثل هدف ثان في تشجيع المناقشة العامة لقضايا تكافؤ الفرص، والمساهمة فيها.
    otra circunstancia que suscita gran preocupación es la aplicación de la nueva Ley de Amnistía. UN وثمة تطور ثان مثير للقلق ويتعلق بتنفيذ قانون العفو الجديد.
    Tenemos una secuela de este juego que sale el próximo mes y la mala publicidad podría matarnos. Open Subtitles لدينا جزء ثان سيصدر الشهر القادم و الصحافة السيئة قد تقتلنا
    En el año 2000 cinco mujeres y dos hombres fueron nombrados segundos secretarios. UN وفي عام 2000 عينت خمس نساء ورجلان برتبة سكرتير ثان.
    Usted llamó al Sr. Ratan y le dijo ... que la tierra Thane es ilegal. Open Subtitles اتصلت بالسيد "راتان" وأخبرته... أن أرض "ثان" العقاريه غير قانونية!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد