ويكيبيديا

    "خبيرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expertos
        
    • experto
        
    • especialistas
        
    • uno
        
    • experta
        
    • un perito
        
    • peritos
        
    • especialista
        
    • experiencia
        
    • expert
        
    Un grupo de 23 expertos técnicos participan en la elaboración del plan. UN ويشارك في وضع هذه الخطة فريق من ٢٣ خبيرا فنيا.
    Asistieron a la Reunión 30 expertos de todas las regiones del mundo. UN وقد حضر هذه الحلقة ثلاثون خبيرا من جميع مناطق العالم.
    Setenta expertos de 45 países se reunieron en Pretoria (Sudáfrica) para analizar y debatir la financiación de la ordenación forestal sostenible. UN وقد التقى سبعون خبيرا من ٤٥ بلدا في بريتوريا، بجنوب أفريقيا، لتحليل ومناقشة مسألة التمويل ﻷغراض الحراجة المستدامة.
    El Sr. Gates ha trabajado por más de 20 años como experto geodésico y cartógrafo para el Gobierno de los Estados Unidos de América. UN وعمل السيد غيتس مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لأكثر من 20 عاما بوصفه خبيرا في علم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط.
    A pesar del interés expresado por nuestro país en integrar dicho grupo en el año 2005, no se incluyó en él a ningún experto cubano. UN فعلى الرغم من الاهتمام الذي أبداه بلدي في عام 2005 بأن يصبح عضوا في الفريق الحالي، لم يضم الفريق خبيرا كوبيا.
    Más de 20 destacados expertos de todo el mundo participaron en la labor del foro a título personal. UN وشارك في هذا العمل أكثر من 20 خبيرا بارزا من مختلف أنحاء العالم بصفتهم الشخصية.
    Once de los expertos procedían de África, ocho de Asia y del Pacífico y diez de América Latina. UN ووفد أحد عشر خبيرا من أفريقيا، وثمانية من آسيا والمحيط الهادئ، وعشرة من أمريكا اللاتينية.
    Para 25 expertos en derechos humanos, delitos graves y otras esferas de la administración pública UN 25 خبيرا في مجال حقوق الإنسان والجرائم الخطيرة وغيرها من ميادين الإدارة العامة.
    Participaron en estos talleres en total 94 expertos de 70 de las Partes no incluidas en el anexo I designados por sus respectivos gobiernos. UN واشترك في حلقات العمل هذه ما مجموعه 94 خبيرا من 70 طرفا غير مدرج في المرفق الأول عينتهم حكومات بلدانهم.
    Me complace informarle de que la Red preparó los documentos mencionados con el apoyo de más 50 expertos internacionales de renombre. UN ويسرّني أن أُحيل إليكم الوثائق المذكورة أعلاه التي وضعتها الشبكة بتأييد مما يزيد على 50 خبيرا دوليا مشهورا.
    Hasta la fecha unos 150 expertos de más de 64 países han asistido a los cursos de formación. UN وشارك في هذه الدورات التدريبية حتى الآن نحو 150 خبيرا من أكثر من 64 بلدا.
    La Comisión, compuesta por 19 comisionados expertos que prestan servicio a título personal, fue apoyada por más de 30 gobiernos. UN واللجنة التي تتألف من 19 خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية تحظى بدعم تقدمه ما يزيد عن 30 حكومة.
    Diecinueve expertos de la lista de la UNMOVIC procedentes de 16 países y un funcionario de la UNMOVIC asistieron al curso en calidad de participantes. UN وحضر الدورة 19 خبيرا من الخبراء المدرجين في قائمة اللجنة أتوا من 16 بلدا وموظف واحد من موظفي اللجنة بصفتهم متدربين.
    Además, Israel envió a 20 expertos para ofrecer asesoría a corto y a largo plazos en 9 países del continente africano. UN كما أرسلت إسرائيل 20 خبيرا لاستشارات قصيرة المدى وأخرى طويلة المدى في 9 بلدان مختلفة في القارة الأفريقية.
    Nuestros proyectos nacionales se ejecutaron en un índice superior al 90% y el país aportó 30 expertos internacionales y 11 profesores. UN ونفذنا أكثر من 90 في المائة من مشاريعنا الوطنية، وقدم بلدنا 30 خبيرا دوليا و 11 أستاذا جامعيا.
    En las sesiones plenarias siguientes hicieron presentaciones 15 expertos, incluidos dos palestinos y tres israelíes. UN وفي الجلسات العامة اللاحقة أدلى 15 خبيرا بمن فيهم فلسطينيان وثلاثة إسرائيليين ببيانات.
    Curso de capacitación de cinco días para 30 expertos de países en desarrollo por año UN دورة تدريبية مدتها خمسة أيام لصالح 30 خبيرا من البلدان النامية كل سنة
    No soy experto, pero parece que recibió un fuerte golpe en la cabeza. Open Subtitles أنا لست خبيرا , لكن وكأنه تلقى ضربة خطيرة على الرأس
    Como experto en derecho humanitario internacional representó a la Sociedad de la Cruz Roja Húngara en las conferencias de La Haya, 1971, Viena, 1972, Teherán, 1973, Mónaco, 1984. UN بصفته خبيرا في القانون الانساني الدولي، قام بتمثيل جمعية الصليب اﻷحمر الهنغارية في المؤتمرات المعقودة في لاهاي، ١٩٧١، وفيينا، ١٩٧٢، وطهران، ١٩٧٣، وموناكو، ١٩٨٤.
    Actuó como experto gubernamental en derecho humanitario internacional en las conferencias de Ginebra, 1971 y 1972. UN عمل خبيرا في القانون الانساني الدولي في المؤتمرين المعقودين في جنيف عامي ١٩٧١ و ١٩٧٢
    base de 11 especialistas con sede en México, D.F., y por 32 consultores ubicados en cada uno de los Estados mexicanos. UN ويتخذ من مكسيكو مقرا له، ومن ٣٢ خبيرا استشاريا لهم مقار في كل ولاية من الولايات المكسيكية.
    Sí, soy lo que se llama una experta de sillón. Open Subtitles نعم، هذا ما نسميه خبيرا في الجلوس على الكرسي
    La cuestión preliminar que se planteaba era si la persona designada era un árbitro o un perito. UN والسؤال الأول الذي طُرح هو ما إذا كان الطرف الـمُعيّن محكّما أم خبيرا.
    Se tenía la intención de que los créditos para expertos especiales cubrieran el costo relacionado con unos 30 peritos que se había previsto que prestaran testimonio ante el Tribunal. UN وكان الغرض من المبالغ المرصودة لبند الخبراء المخصصين أن تشمل التكاليف المرتبطة بعدد يقدر بما يقرب من 30 خبيرا شاهدا يُستدعون للإدلاء بشهادتهم أمام المحكمة.
    Durante este período nombré Adjunto para asuntos del Grupo de Trabajo sobre Reconstrucción y Retorno a un especialista de gran experiencia. UN وقد عينت خبيرا يتمتع بخبرة واسعة نائبا لي لشؤون الفرقة المعنية باﻹعمار والعودة.
    Sí, bien, no tengo mucha experiencia en esas cuestiones, ya lo ve. Open Subtitles لاشئ يهم,انا لست خبيرا فى هذه الأمور وسيأتى اليوم لى
    Escuche lo que yo digo... ese chico va a ser un verdadero expert. Open Subtitles هيي... سأبلغك... ...ذلك الولد الصغير السّنّ فى طريقه ليكون خبيرا حقيقيّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد