Se ha solicitado al Presidente del Comité que plantee esa necesidad tan importante al Secretario General en el momento oportuno. | UN | وطلب من رئيس اللجنة أن يثير هذا الشاغل، وهذه الحاجة الهامة جدا، مع اﻷمين العام حسب الاقتضاء. |
También agradecemos profundamente la presencia del Sr. Kéba Birane Cissé, Presidente del Comité. | UN | كما أننا نقدم ثناءنا الجزيل للسيد كيبا بيراني سيسيه، رئيس اللجنة. |
La Asamblea General escucha una declaración del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
. La Comisión Preparatoria designó al Presidente de la Comisión Especial 2 como miembro nato del Grupo de Expertos. | UN | وعينت اللجنة التحضيرية رئيس اللجنة الخاصة ٢، عضوا في فريق التدريب، بحكم منصبه، في فريق التدريب. |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
Ministro del Interior Presidente del Comité Interministerial | UN | رئيس اللجنة الوزارية المعنية بمعالجة اﻷزمة |
Presidente del Comité Nacional de Cambio Climático | UN | رئيس اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ |
Presidente del Comité POR LA MISIÓN PERMANENTE DE AUSTRIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | موجهة مـن البعثة الدائمة للنمسا لـدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales | UN | رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1997 hasta la fecha: Presidente del Comité Nacional de Malawi de Servicios Comunitarios. | UN | 1997 حتى الآن رئيس اللجنة الوطنية لملاوي المعنية بدائرة المجتمعات المحلية. |
Declaración del Sr. Julian R. Hunte, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, Presidente del Comité Especial | UN | بيان أدلى به السيد جوليان ر. هنتي، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية بسانت لوسيا، رئيس اللجنة الخاصة |
El Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
Discurso del Sr. Alan A. Reich, Presidente del Comité Mundial sobre la Discapacidad | UN | التعليقات التي أدلى بها ألان أ. ريتش، رئيس اللجنة العالمية للإعاقة |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
v. Documentos de sesión y material de antecedentes para las consultas oficiosas del Presidente de la Comisión con partes interesadas; vi. | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |
El Presidente de la Comisión Consultiva presenta oralmente el informe conexo de dicha Comisión. | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية شفويا التقرير ذي الصلة المقدم من تلك اللجنة. |
v. Documentos de sesión y material de antecedentes para las consultas oficiosas del Presidente de la Comisión con partes interesadas; vi. | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |
el Presidente (interpretación del inglés): Se informará al Presidente de la Quinta Comisión sobre las decisiones que se acaban de tomar. | UN | هل لي أن أعتبــر أن الجمعية توافق على هذه التوصية؟ سيخطر رئيس اللجنة الخامسة بالمقـررات التي اتخذت توا. |
Por ello, de no haber objeciones, esta sesión conmemorativa también incluirá una declaración de la Presidencia del Comité Especial. | UN | وعليه، وما لم أسمع اعتراضا، ستتضمن هذه الجلسة التذكارية أيضا بيانا يدلي به رئيس اللجنة الخاصة. |
Si se decide llevar a cabo esa evaluación, la Presidencia de la Comisión de Estadística ha de establecer un Comité directivo | UN | وإذا تـم الشروع في تقييم البرنامج يقوم رئيس اللجنة اﻹحصائيــة بتعييــن لجنة توجيهية |
Resumen de la Presidenta del Comité II del período de sesiones | UN | الملخص الذي أعده رئيس اللجنة الثانية للدورة |
Las opiniones de la Comisión figuran en una carta que me dirigió la Presidenta de la Comisión Asesora, copia de la cual figura a continuación. | UN | وترد آراء اللجنة في رسالة موجهة إلى شخصي من رئيس اللجنة الاستشارية. وترد لاحقا نسخة من تلك الرسالة. |
El informe de la Comisión Consultiva fue presentado oralmente por su Presidente; | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية تقرير اللجنة شفويا؛ |
Los ejemplares fueron destruidos por el mencionado jefe del comité. | UN | وقد قام رئيس اللجنة المذكور بإتلاف هذه النسخ. |