Las protagonistas de mis libros son mujeres fuertes y apasionadas como Rose Mapendo. | TED | والأبطال في رواياتي هن نساء قوياتذوات عاطفة قوية كأمثال روز مابيندو |
Porque esa putilla de Rose empezó a salir a escondidas, haciendo de Bonnie... posando para él noche tras noche. | Open Subtitles | لأنه تلك العاهرة الصغيرة روز بدأت بالتسلل تلعب بشخصية بوني وتعرض نفسها عليه ليلة بعد أخرى |
Megan Ann Rose tiene 12 años, pelo rubio y ojos de color avellana. | Open Subtitles | مايجن آن روز عمرها 12 سنة شقراء الشعر وعيون بندقية اللون |
De pronto la trampilla de abre y estas de regreso en el mundo de Roz. | Open Subtitles | حياة ربما و فجأه يفتح باب الفخ و تصبح في عالم روز مجدداً. |
Papa pasa a la cabina de Roz. Puedes tocar lo que quieras ahí. | Open Subtitles | أبي، دعنا ندخل لكشك روز بإمكانك أن تلمس أي شئ هناك |
Lo siento, Sr. Rose pero no puedo afirmar con convicción que la causa de muerte haya sido natural. | Open Subtitles | أنا آسف سيد روز لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً |
Conocía a Emily de toda la vida. Cuidé de todas las Rose. | Open Subtitles | عرفت إيميلي منذ صغرها لقد اعتنيت بجميع فتيات آل روز |
Ser el Sr. Rose Wilson sería mucho mejor que ser el Sr. Perro Walker. | Open Subtitles | يجري السيد روز ويلسون سيكون أفضل كثيرا من أن السيد الكلب ووكر. |
Quiero decir, que no tenía forma de saber que Rose estaría luchando debajo del montón. | Open Subtitles | يعني انها ليس لديها وسيلة لمعرفة ان روز أن تكافح في أسفل كومة. |
Lo llaman la Era Dorada de Gran Bretaña. Siempre digo que mi Rose la conoció. | Open Subtitles | إنهم يسمونه العصر الذهبي لبريطانيا، ودائماً ما أتباهى بأن ابنتي روز قد قابلتها |
Bueno, si Rose tiene que ganar para que vayas a la cena entonces me aseguraré de que gane. | Open Subtitles | حَسناً أذا يجب أن تربح روز لكي تذهب للعشاء فأنا سأقوم بتحقيق أنتصار قوياً عليها |
Te veré en la oficina de Chet luego de que deje a Rose. | Open Subtitles | سألقاكِ في مكتب شيت بعد أن أوصل روز هيا يا حُلوتي |
El mismo tipo de monstruo que no pudo simplemente divorciarse de Samantha Rose. | Open Subtitles | نفس نوعِ الوحشِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ فقط الطلاق سامانثا روز. |
Sé cómo entro, y sé cómo la sangre de Simon Rose quedó sobre él. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ دَخلَ، وأنا أَعْرفُ كَيفَ حَصلَ على دمِّ سايمون روز عليه. |
Mason debe haber pensado que la dirección era en la calle Rose. | Open Subtitles | ميسن لا بدَّ وأنْ إعتقدَ العنوان كَانَ على شارعِ روز. |
Solo pregunto porque Roz y yo tenemos una entrevista de trabajo en la mañana. | Open Subtitles | أَسْألُ فقط لأن روز وأنا لَهُ هذه مقابلةِ الشغلِ المهمةِ صباح الغد. |
Claro que no debemos olvidar la parte de Roz en todo esto. | Open Subtitles | بالطبع، نحن لا يَجِبُ أنْ نَنْسي جزء روز إجمالاً هذا. |
Voy a echarte mucho de menos, Roz. | Open Subtitles | سَأَتغيّبُ عنك كثيراً، روز. أوه، يَتوقّفُه. |
¿Qué hace aquí Roz Picard, investigadora de IA, hablando de SUDEP? | TED | ما الذي تفعله روز بيكارد هنا كباحثة في الذكاء الاصطناعي |
Hola, mi nombre es Roz Savage y remo por los océanos. | TED | مرحباً , إسمى روز سافدج و أقوم بالتجديف عبرالمحيطات |
Lily Ross. Lilly y su esposo Scott estaban en su luna de miel. | Open Subtitles | ليلي روز , ليلي و زوجها سكوت كانوا في شهر عسلهم |
Sí, ese el Salón Rosado, justo junto al salón principal. | Open Subtitles | نعم، هذا صالون روز بجوار الردهة الرئيسية |
Sergio Florencio, Enio Cordeiro, Antonio Fernando Cruz de Mello, Antonio Carlos do Prado, Luiz Carlos Ros Filho | UN | سرغيو فلورنسيو، إنيو كوردييرو، أنطونيو فرناندو كروز دو ميلو، أنطونيو كارلوس دي برادو، لويز كارلوس روز فيلهو |
Soy la hermana rosa y ella es Lily. Haremos su estancia agradable. | Open Subtitles | أنا الأخت روز , هذه الأخت ليلى سنجعل إقامتكم لطيفة قدر الإمكان |
Estos logros han sido posibles por la generosa solidaridad del hermano pueblo y Gobierno de Cuba, que ha sido consecuente y ha dado continuidad a la vocación internacionalista del Comandante Fidel Castro Ruz. | UN | وأصبح من الممكن تحقيق هذه الانجازات بفضل التضامن السخي من حكومة كوبا وشعبها الشقيقين، الذي ظل ثابتا وأبقى على مر الزمن الدعوة الأممية التي أطلقها فيدل كاسترو روز. |
Vamos, Rosie. Ve a buscar al chófer. | Open Subtitles | الآن,اذهبى يا روز واحضرى السائق, هيا |
Carlos Ruiz Massieu es un diplomático de carrera que se incorporó al Servicio Exterior Mexicano en 1999. | UN | كارلوس روز ماسيو هو دبلوماسي محترف التحق بوزارة الخارجية المكسيكية في عام 1999. |
Roze no es la única que tiene experiencias con los milagros. | Open Subtitles | كما ترى! ليست روز وحدها, هناك اشخاص اخرين ايضا |
El Equipo había iniciado una investigación pública independiente sobre las muertes de Rosemary Nelson, Robert Hamill y Billy Wright. | UN | وأجرت الحكومة تحقيقاً علنياً مستقلاً في حوادث مقتل روز ماري نِلسُن وروبرت هامِل وبيلي رايت. |