crecí en el oeste de las montañas de Sierra Nevada, como ven aquí, en el Red Rock Canyon. | TED | لقد نشأت في الغرب في جبال سييرا نيفادا، كما ترون هنا، في أودية ريد روك. |
Había un tipo escuchando el partido de los Red Sox en la radio. | Open Subtitles | وثمة رجلاً يجلس علي الشاطئ يستمع إلي لإذاعة مباراه ريد سوكس |
Significa que el entrenador Klein deberá buscar otra forma de superar a Red. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه على المدرب كلين أن يجد طريقة لهزم ريد |
Ya sabes, Reid, analizando superficialmente el sueño si hay un bebé en tus sueños, ese bebé eres tú. | Open Subtitles | تعرف ريد تحليل بسيط للأحلام ان كان هناك طفل في احلامك فذلك الطفل هو أنت |
Reid, ¿puedes revisar la carta para un análisis de escritura y lingüística del psicópata? | Open Subtitles | ريد, هلا القيت نظرة على الرسالة لتحليل خط اليد والاشارات اللغوية النفسية؟ |
Tuve un gran reto al tener mi primer trabajo como arteterapeuta en el mayor centro médico militar del país, Walter Reed. | TED | حصلت على عمل مُفصل لي عندما توليت وظيفتي الأولى كمعالجة بالفن في أكبر مركز طبي عسكري، والتر ريد. |
– Es inmensa. – Deja de chacharear, Rojo 2. | Open Subtitles | – انظر الى حجم هذا الشىء – اوقف الثرثرة، ريد 2 |
Bueno, Red, ¡no todos investigan acerca de un producto antes de comprarlo! | Open Subtitles | ريد ليس كل الناس تعمل بحث قبل شراء اي منتج |
¿Red, sabias que esta es una fiesta de intercambio de esposas, no? | Open Subtitles | ريد, أنت تعلم أن هذه حفلة لتبادل الزوجات, أليس كذلك؟ |
Necesito evidencia del software de Know en los sistemas de Red Star. | Open Subtitles | أريد دليلا لوجود برنامج نوكس للتقنيات فى نظام ريد ستار |
Buscando el Software de Knox Technologies en el mainframe de Red Star. | Open Subtitles | البحث عن برنامج نوكس للتقنيات فى كمبيوتر ريد ستار المركزى |
Primero, Red Pollard seguirá siendo el jinete de Seabiscuit... ahora y siempre. | Open Subtitles | أولا، ريد بولارد سيبقى فارس سى بيسكوت الآن وإلى الأبد |
Red Pollard quiere que Seabiscuit gane... más que nada en el mundo. | Open Subtitles | ريد بولارد أقصى أمانيه أن يكسب سى بيسكوت هذا السباق |
Jordan, tú y Reid quédense aquí y encárguense de la línea de denuncias. | Open Subtitles | جوردان انت و ريد ابقيا هنا و اعملا على خط الاخباريات |
Basándonos en la teoría de Reid, necesitamos ver si Renee ha estado en algún club antes de desaparecer. | Open Subtitles | بناء على نظرية ريد يجب ان نرى ان ذهبت رينيه لأي نواد قبل ان تختفي |
Mira Reid, sé que estás enfadado con nosotros porque no te contamos lo que pasaba y lo entiendo. | Open Subtitles | اسمع ريد اعرف انك غاضب مننا لأننا لم نخبرك بما حصل فعلا و افهم ذلك |
La Doctora Reid quiere que siga vivo porque no puede soportar dejarlo marchar. | Open Subtitles | الدكتورة ريد تريد أن تبقيه حيّاً لأنها لا تستطيع تحمُّل تركه |
Y luego regresan a los Estados Unidos para recuperarse en los hospitales de veteranos como aquí en Walter Reed. | TED | ثم يرجعون إلى أمريكا لإستكمال العلاج في مستشفيات المحاربين القدامى كما هو هنا في والتر ريد. |
Reed Hastings está aquí. Él vio claramente que ese era el momento, que era un punto de inflexión, que podía hacer algo con eso. | TED | ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها. |
Jason Reed estuvo trabajando en el turno de medianoche cuando ocurrieron los misteriosos accidentes. | Open Subtitles | جيسن ريد كان يعمل في النوبة الليلية عندما حدثت تلك الحوادث الغامضة. |
Hay un fuego muy intenso. Rojo 5, ¿dónde estás? | Open Subtitles | هناك اطلاق نار كثيف فى هذا الاتجاه ريد 5، أين انت؟ |
No necesito una ventaja. Estoy Roja Forman. | Open Subtitles | . انا لا احتاج الى دفعة معنوية . انا ريد فورمان |
Reade hizo lo que tenía que hacer, para hacer el arresto. | Open Subtitles | لم ريد ما كان علي القيام به لجعل عملية الاعتقال. |
Ésta de aquí tiene miles de cromos antiguos de los Medias Rojas. | Open Subtitles | هذه هنا تحتوي على آلاف كروت فريق ريد سوكس القديمة |
El matrimonio, pelirroja, puede sembrar el caos en una persona. | Open Subtitles | الزواج يا ريد بإمكانه أن يعيث فسادًا على الشخص |
El Programa ONU-REDD, lanzado en el año 2008, actualmente apoya a 44 países en desarrollo, y 16 de esos países reciben apoyo financiero y técnico directo. | News-Commentary | وحاليا، يدعم برنامج ريد الذي أطلقته الأمم المتحدة في عام 2008 نحو 44 دولة نامية، ويمنح 16 دولة دعماً مالياً وفنياً مباشرا. |
• Profesor José Joaquín Brunner Ried** (Chile), Ministro, Secretaría General de Gobierno de Chile | UN | ● البروفيسور خوسيه جواكيم برونر ريد** )شيلي( وزير، وزارة اﻷمين العام، حكومة شيلي |
Esta es un fotomicrografía hecha por Nick Read y Patrick Hickey. | TED | هذه الصور المجهرية من نيك ريد و باتريك هكي |