En 2004, otro hermano del Sr. x, S. x., escribió un ensayo de psicología en el que criticaba el wahhabismo. | UN | وفي عام 2004، كتب أخو السيد فلان المدعو س. فلان، بحثاً نقدياً في علم النفس عن الوهابية. |
Así que saltarás la distancia entre x y 8 pársecs 3 veces en total. | TED | لذلك سوف تقفزون المسافة بين س وثمانية فراسخ ثلاث مرات في الكل. |
Así que lo más cerca que podemos poner el punto x es en la marca de 3 pársec. | TED | لذلك يبدو أقرب ما يمكن أن نضعه النقطة س هي في علامة الثلاثة فراسخ نجمية. |
Indonesia Achie S. Luhulima, J. P. Louhanapessy, Ghaffar Fadyl, Lies S. Siregar, K. Sumhadi, I. Gusti A. Wesaka Puja, Lasro Simbolon | UN | لوهانبسي، وغفار فاضل، وليز س. سير يغار، و ك. سمهادي، و أ. غوستي أ. |
Vigésimo sexto Sr. Cornelius C. Cremin Sr. V. S. Smirnov Sr. Parviz Mohajer | UN | السادسـة السيد كورنيليوس س. السيد ف. س. سميرنوف السيد بارفيز مهاجر |
Se consideró en general que debía quedar claro que los principios incorporados en el proyecto de artículo x eran aplicables no sólo al transporte marítimo sino también al transporte de mercancías por otros medios, como carretera, ferrocarril y transporte multimodal. | UN | ورئـي بصفة عامــة أنه ينبغي توضيح أن المبادئ الواردة في مشروع المادة س تنطبق لا على النقل البحري فقط وبل وعلى نقل البضائع بوسائل أخرى، مثل النقل بالطرق البرية وبالسكك الحديدية والنقل المتعدد الوسائط. |
Relación del proyecto de artículo x con las demás disposiciones del proyecto de Ley Modelo | UN | علاقة مشروع المادة س باﻷحكام اﻷخرى من مشروع القانون النموذجي |
El Grupo de Trabajo había decidido colocar el proyecto de artículo x por separado en una segunda parte de la Ley Modelo. | UN | وقرر الفريق العامل وضع مشروع المادة س في جزء ثان منفصل من القانون النموذجي. |
Se acordó que el proyecto de artículo x pasara a ser el capítulo I de la segunda parte. | UN | وووفق على أن يشكل مشروع المادة س الفصل اﻷول من الجزء الثاني. |
v) Aprobar el informe anual previsto en el artículo x del Estatuto, y | UN | و ' ٥ ' اعتماد التقرير السنوي المنصوص عليه في المادة س من النظام اﻷساسي؛ |
Por consiguiente, el artículo x del Estatuto no sería necesario, por cuanto podría causar alguna confusión en cuanto al entendimiento de la obligación y sus limitaciones. | UN | ولذلك، فإنه لا حاجة إلى إدراج مادة س في النظام اﻷساسي، ﻷن من شأن ذلك أن يفضي إلى الغموض بشأن فهم الالتزام وحدوده. |
La aplicación conjunta podrá contribuir hasta en un x% al cumplimiento de la obligación de reducir las emisiones de cada Parte. | UN | ويمكن للتنفيذ المشترك أن يسهم بقسط يصل إلى س في المائة في الوفاء بالتزام التخفيض لكل طرف. |
El Tribunal falló que el comprador no había por consiguiente hecho a x la debida comunicación. | UN | وقررت المحكمة لذلك أن المشتري لم يقدم اشعارا سليما الى س. |
Inmediatamente después, H. P. oyó un disparo y vio que C. M. caía del lecho; entonces se escondió debajo del mismo. | UN | ب. طلقا ناريا ورأت س. م. يقع من السرير، فاختبأت عندئذ تحت السرير. |
El Tribunal además declaró que, en el momento en que el Sr. P. fue trasladado a otro puesto, su despido habría estado justificado por razones financieras. | UN | ورأت المحكمة كذلك أنه في الوقت الذي نقل فيه السيد س. ب. إلى وظيفة أخرى كان يمكن تبرير فصله من العمل بأسباب مالية. |
El Tribunal además declaró que, en el momento en que el Sr. P. fue trasladado a otro puesto, su despido habría estado justificado por razones financieras. | UN | ورأت المحكمة كذلك أنه في الوقت الذي نقل فيه السيد س. ب. إلى وظيفة أخرى كان يمكن تبرير فصله من العمل بأسباب مالية. |
Soviética de Ucrania) Sr. Charles S. Flemming | UN | أوكرانيــــا الاشتراكية السيد تشارلز س. فليمنغ |
Cuadragésimo primero Sr. Alphons C. M. Hamer Srta. Tatiana Bronsnakova Sr. Francis Eric Aguilar-Hecht | UN | الحاديـة السيد ألفونس س. م. هامر اﻵنسة تاتيانا برونسناكوفا السيد فرانسيس أريــــك |
Sr. Bruckman, lo siento, pero voy a pedirle que venga con nosotros. | Open Subtitles | السّيد بروكمان. أنا آسف، السّيد بروكمان، لكن س يجب أن يطلب منك المجيء معنا. |
Los separatistas abjasios quemaron vivas a Z. Tsurtsumia, V. Chargazia, C. Chaava, S. Djologua, K. Gangia, T. Kvachabia, R. Zamtaria, V. Tarbaia y otras mujeres indefensas. | UN | وقام الانفصاليون اﻷبخاز بحرق نساء لا حول لهن ولا قوة، وهن أحياء: ذ. تسورتسوميا و ف. شارغازيا و ك. شافا و س. |
Dé la orden, Capitán, haré de él primero del resto. | Open Subtitles | قل الكلمة، قائد، أنا س إجعله أوّل البقية. |
Bear Stearns puede llamar a la S.E.C. Ellos no pudieron encontrarnos nada mal. | Open Subtitles | بير ستيرنس يستطيع مكالمة س.إ.ك لا يستطيعون إيجاد أى شىء علينا |
¿Cómo es posible que alguien tenga el físico de Will y hable como él? | Open Subtitles | أعني، هكذا هو محتمل حتى ذلك شخص ما يمكن أن إوك يك س وصوت يك ه؟ |
va - Vacaciones anuales; NHD - No hay datos; AM - Asignación en misión; LE - Licencia de enfermedad | UN | ا س : اجازة سنوية؛ لا م : لا تتوفر معلومات؛ م ب : موفد في بعثة ا م : اجازة مرضية |
Si pusiste tus manos en el expediente médico, alguien más lo hará. | Open Subtitles | لو وضعت يدك على الملف الطبي شخص آخر س يفعل |
La investigación penal fue llevada a cabo de conformidad con la ley, y las alegaciones de los autores de que no se adoptaron medidas en relación con el asesinato del Sr. Sa. | UN | وأُجري التحقيق الجنائي وفقاً للقانون وبالتالي فإن ادعاءات أصحاب البلاغ بعدم اتخاذ أي تدابير فيما يتعلق بمقتل السيد س. |
Sé que llego un poco tarde al juego, pero... eso no significa que seas menos D.E.E.C.G.Q.H.Q.M.Q.M | Open Subtitles | صحيح أني تأخرت قليلاً لكن هذا لاينفي أنك لست ف.م.س.ت.أ.ف.ا |
Si te gusta el trabajo duro, largas horas y ensuciarte por una paga baja tengo una vacante en mi equipo SWAT. | Open Subtitles | اذا كنت تحب العمل الشاق لساعات طويلة مقابل مرتب ضئيل فلدى مكان خالى فى الوحدة س . و . |
vamos en picada. ¡Auxilio! vamos a caer. | Open Subtitles | إنذار طارئ س وف نهبط اعثر لنا على نقطة مهبط ناعمة |