Ahora son las 2:15, Estaré allí a las 3:00 a más tardar. | Open Subtitles | الساعة 2: 15 الآن سأكون هناك قبل الساعة 3: 00 |
Solo quería decirle que Estaré allí mañana por la noche a las diez. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10: |
No voy a preguntarte qué harás cuando salgas, porque... ya Estaré muerta, y poco importa. | Open Subtitles | لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة |
La invocación Pachamama huahuamaha, " Pachamama, seré tu hijo " , es a Suyrumama a lo que en primer término se refiere. | UN | والتضرع بالقول ' ' باتشاماما هواهواماها`` ومعناه ' ' باتشاماما، سأكون ابنا لك`` موجه إلى سويروماما في المقام الأول. |
Creí que estaría aterrorizada, que querría echarme a correr o algo así. | Open Subtitles | اعتقدت سأكون مثل المذعور. الذي يريد أن يهرب أو شيء. |
En esta escena, yo seré la chica y usted será el chico. ¿Me entiende? | Open Subtitles | في هذا المشهد ، سأكون أنا الفتاة و أنت الفتى ، أتفهم؟ |
Como pueden ver, se juntan en 2030; voy a estar retirado para entonces. | TED | كما ترون، الخطان يلتقيان في سنة 2030، سأكون قد تقاعدت وقتها. |
Lois, ¿qué tipo de líder sería si dejara que unos bromistas me hicieran abandonar? | Open Subtitles | لويس، أي نوع من القادة سأكون إذا سمحت لبعض المخادعين بإيقافي، هممم؟ |
De acuerdo, señor. No Estaré de guardia, pero el relevo viene a las 4:30. | Open Subtitles | أجل سيدي ، سأكون خارج الخدمة إلى أن تصل المساعدة الساعة 4: |
Muy bien. Estaré en la oficina todo el día. me puedes localizar allí. | Open Subtitles | .حسناً، سأكون في المكتب طيلة اليوم يمكنك أن تقبض عليّ هناك |
Si alguien me busca, Estaré en el baño... en el piso... Ilorando. | Open Subtitles | إذا أي شخص أرادني، سأكون في الحمام، على الأرضية، أبكي |
Así que, si quieres devolverme la llamada, Estaré muy feliz de hacer el tradicional acto de humildad navideña. | Open Subtitles | لذا، لو شعرتِ برغبة في الإتصال بي سأكون بغاية السعادة لأجعله موسم تذلل غير تقليدي |
Desafortunadamente, Estaré fuera de la ciudad con mi señora y por eso incapaz de participar en la subasta. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ سأكون خارج المدينة مع صديقتي ولن أستطيع أن أضع سعري في المزاد |
¿Le dices a Tommy que Estaré en L.A. dentro de 2 semanas? | Open Subtitles | هلا أخبرتي تومي أني سأكون في لوس أنجلوس خلال أسبوعين؟ |
Y ahora que soy un Stout de nuevo, siempre Estaré aquí para cuidarlos. | Open Subtitles | والآن وقد عدت من آل ستاوث سأكون دائماً هنا للاهتمام بك |
seré sincero contigo: nos hemos metido en esto por las oportunidades de crecimiento de negocio. No podemos hacer crecer nuestro negocio si no resolvemos estos problemas. | TED | سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل |
Busco pues debo ser más grande que el hombre, entonces seré el artista supremo. | Open Subtitles | إننى أبحث أن أكون أكبر من الرجال حينها فقط سأكون فناناً رفيعاً |
Yo no te puedo impedir que vayas a macdonals, apenas estaría desorientada si fueras. | Open Subtitles | لا أستطيع منعك من الذهاب إلى ماكدونالدز فقط سأكون محبطة إذا فعلت |
Estos caballeros me han pedido que me haga cargo de la situación y les he dicho que será un placer. | Open Subtitles | هؤلاء السادة المهذبين قد سألوني بأن أتولى المسئولية فقلت في الحال بأنني سأكون مسرورا بتولي هذا الأمر. |
Si sigues teniendo esta suerte me voy a hacer rico en un mes. | Open Subtitles | إذا أستمر حظك، مثل هذا اليوم سأكون الشهر القادم رجل غني |
Mira, no sé que está pasando, pero yo sería muy afortunada algún dia pudiera estar con alguien tan honorable como Clark. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ماذا يجري، لكن كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما |
y una larga lista de otras frases descriptivas, y quiero verlas tan pronto como sea posible, quiero que sepan que estoy allí para Uds. | TED | وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما. |
Creo que mi padre arreglará mi matrimonio dentro de poco porque habré terminado con la escuela y tendré poco que hacer. | UN | أعتقد أن والدي سيزوجّني في المستقبل القريب لأني سأكون قد أنهيت الدراسة ولن يكون لديّ الكثير لأقوم به. |
mucho le agradeceré que haga distribuir esta carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
le agradeceré tenga a bien transmitir el texto de la nota adjunta a los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة ونقاط الحديث كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
También le quedaría muy agradecido si el Consejo pudiese tomar en consideración la naturaleza objetiva de los factores que han aconsejado al Gobierno belga formular esa recomendación. | UN | وعلى ذلك سأكون ممتنا لكم لو أخذ المجلس في اعتباره الطابع الموضوعي للعناصر التي حدت بالحكومة البلجيكية إلى تقديم اقتراحها. |
pecaría de omisión si no destacara la importancia de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | سأكون مقصراً إن لم أبرز أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |