Frecuentemente sólo vemos unas pocas diapositivas, o parte de una película, pero estos seres tienen voces que significan algo. | TED | وكثيرا ما نرى مجرد شرائح قليلة، أو فلم بسيط، لكن لدى هذه الكائنات أصوات تعني شيئاً. |
Puedes grabar una película buena con tan sólo 10.000 dólares aquí en Nigeria. | TED | فقط ب 10,000 دولار يمكنك صناعة فلم جيد هنا في نيجيريا. |
El proceso de descolonización en el Pacífico meridional todavía no ha terminado. | UN | فلم تنته بعد عملية إنهاء الاستعمار في جنوب المحيط الهادئ. |
¿Y por qué no? No tenía idea de que tu cumpleaños es en enero. | Open Subtitles | بالتأكيد، فلم تكن لديّ أدنى فكرة أن عيد ميلادك كان في يناير |
Es muy lamentable que aún no se hayan satisfecho las necesidades financieras para estas actividades. | UN | ومع ذلك فلم يتم لﻷسف الشديد تغطية الاحتياجات المالية اللازمة للاضطلاع بهذه العمليات. |
Un número desconocido de personas que lograron llegar a lugar seguro sencillamente no han sido registradas por las autoridades pertinentes. | UN | فلم تقم السلطات المختصة بتسجيل عدد غير معروف من اﻷشخاص الذين تمكنوا من الوصول إلى أماكن آمنة. |
Israel habla de paz, pero no habla con sinceridad; nunca en su historia ha aplicado las resoluciones de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad. | UN | وتتحدث إسرائيل عن السلام ولكنها لا تعني ما تقول: فلم تقم قط في تاريخها بتنفيذ أية قرارات للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. |
Sabes, esta es mi película favorita. La he visto como 16 veces. | Open Subtitles | هذا أفضـل فلم لي على الإطلاق رأيتـه حوالي 16 مرة |
Piensa en el aspecto prensa. Val Waxman hace su película de vuelta con Galaxie Pictures. | Open Subtitles | حسنا, انظرو الى الموضوع بنظرة صحفيه فال يقوم بأخراج فلم عودته مع جالاكسي |
Y en primera clase te dan un DVD y puedes ver la película que quieras. | Open Subtitles | في الدرجة الأولى لديك مشغّل دي في دي وقد تشاهد فلم من إختيارك |
Que muestre las tetas En una película, Ella lo haría en un santiamén. | Open Subtitles | ان تظهر ثدينها في فلم فهي ستقوم بذلك من اعماق قلبها |
- Supongo que podemos ver una película. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُشاهدَ فلم |
no ha habido expropiación de tierras beduinas desde 1989, aparte de expropiaciones para la construcción de carreteras o vías férreas. | UN | فلم تتم مصادرة أي أراضٍ بدوية منذ عام 1989، باستثناء المصادرة لأغراض بناء الطرق أو السكك الحديدية. |
El Protocolo Facultativo aún no ha entrado en vigor en el plano internacional. | UN | أما على الصعيد الدولي، فلم يدخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بعد. |
Si tienes toda esa información ¿por qué la policía no lo ha encontrado? | Open Subtitles | إن كان لديك كل هذه المعلومات فلم لم تعثر عليه الشرطة؟ |
El mundo natural ya no se observa como una frontera vasta e inagotable que deba ser explorada y explotada. | UN | فلم يعد يُنظر إلى العالم الطبيعي كحقل شاسع جديد لا ينضب ينبغي المضي في اكتشافه واستغلاله. |
Estos cinco años no han sido de discusiones académicas, ni de discusiones estériles. | UN | فلم تكن تلك اﻷعوام الخمسة سنوات من المناقشات اﻷكاديمية أو العقيمة. |
El Gobierno de la República Popular China nunca ha tenido jurisdicción sobre Taiwán y no representa ni habla por los intereses de su pueblo. | UN | أما حكومة جمهورية الصين الشعبية فلم تكن لها ولاية قط على تايوان ولا تمثل مصالح شعبها ولا تتكلم بالنيابة عنه. |
Los plazos previstos por las divisiones solían ser cortos, lo que no facilitaba la consolidación de los pedidos en una única adquisición, debidamente planificada. | UN | وكانت اﻷوقات الرئيسية التي وفرتها الشعب أكثر في الغالب ولذلك فلم تسهل عملية توحيد الطلبات ضمن عملية شراء وحيدة مخططة. |
ya no es la pesadilla nuclear la que más nos atemoriza, sino más bien el flagelo de la pobreza, que sigue erosionando los fundamentos de nuestra civilización. | UN | فلم يعد الكابوس النووي اﻷمر الذي يخيفنا أكثر من غيره: بل الذي يخيفنا هو بلاء الفقر الذي لا يزال يفت في أسس حضارتنا. |
Hace tiempo no voy al cine a ver una excusa idiota para poner una idea reciclada en una película. | Open Subtitles | يبدُ أن أفضل فلم شاهدته من السينما كلفني 12 دولار وكل من كان به كانوا شواذ |
Ya tienen la cocina y los mejores asientos en la noche de películas. | Open Subtitles | انهم يسيطرون على المطبخ ويحصلون على افضل مقاعد في فلم الليلة |
no había circulación del aire en la habitación, no había luz natural, el aire estaba opresivamente caliente y húmedo y la celda muy sucia. | UN | فلم يكن ثمة تهوية داخل الغرفة ولم يكن ثمة نور شمس طبيعي، وكانت حرارتها ورطوبتها لا تحتملان، وكانت شديدة القذارة. |
Oh vi esto una vez en una pelicula americana veiamos muchas durante los entrenamientos de la KGB | Open Subtitles | رأيت ذلك مره في فلم أمريكي. شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية. |