Simplemente se recostó en la cama de hospital y, más o menos, sólo miro el techo de poliestireno por mucho tiempo. | TED | فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً. |
Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. | Open Subtitles | لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم |
La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
¿Porque esta noche no vienes a dormir en una cama en mi casa? | Open Subtitles | تعال و احصل لك على ليلة سعيدة ولتنم في سرير جيد |
Murio mientras su medico estaba tendido en una cama de hospital, porque metio un cuchillo en un enchufe. | Open Subtitles | لقد توفي بينما طبيبه المقيم راقد في سرير المشفى لأنه غرز سكيناً في مأخذ الكهرباء |
Siempre es bueno dormir en una cama que no se convierta en una mesa. | Open Subtitles | إنه لمن الجميل دومًا أن تنام في سرير لا يتحول إلى طاولة |
¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟ |
Cuando su abuela no está, tiene sexo con su novia en la cama de la abuela. | TED | عندما ذهبت جدتة بعيدا, كان يمارس الجنس مع صديقته في سرير جدتة. |
Pero dijo que en la cama de la Sra. de Montpellier durmieron 2 personas. | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
Quería acurrucarme con un osito de peluche en la cama de Dee. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ان استلقي في سرير دي وانام وبجواري الدب |
Ricitos de Oro, esta noche, dormirá en la cama de otra persona. | Open Subtitles | فذات الضفائر الذهبية ستنام في سرير احد أخر الليلة |
Sé que estamos en la cama de una extraña juntos, desnudos. | Open Subtitles | انا اعرف اننا في سرير امراءة غريبة.معاً.عراة |
Lo único que haríamos allí sería ponerla en una cama y darle factores de coagulación. | Open Subtitles | كل ما سنفعله في المشفى هو ايداعها في سرير واعطائها عوامل تخثر وريديا |
¿Eres el mismo tipo que se acostó con dos chicas en una cama marinera sin que lo supieran? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس الرجل الذي خبطت فتاتين في سرير مرتفع دون علم بعضنا البعض؟ |
Espero que duerma en una cama de plumas esta noche, con dos almohadas. | Open Subtitles | أتمنى أن ينام الليلة في سرير ريشه كبير وسادتان تحت راسه |
El confinamiento en una cama con red debe ser ordenado, o bien, si toda demora resulta peligrosa, inmediatamente aprobado, por un médico. | UN | ويجب أن يكون الحجز في سرير شبكي بأمر من طبيب، أو بموافقة فورية منه في حالة وجود خطر في التأخير. |
Para que un paciente permanezca confinado en contra de su voluntad en una cama con red por más de 24 horas, se requiere la aprobación de un tribunal. | UN | وإذا كان يتعين حجز المريض في سرير شبكي لأكثر من 24 ساعة دون إذنه، فلا بد من موافقة من المحكمة. |
El punto es que cuando se está acostado en una cama de hospital todo el día y todo lo que se hace es mirar el techo, la experiencia es realmente mala. | TED | والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل. |
Va a ser nuestra primera noche en camas separadas desde que nos casamos. | Open Subtitles | ستصبح أول ليلة ننام فيها في سرير منفصل منذ ان تزوجنا |
¿Quieren poner unos sapos en la cama del tío Donald? | Open Subtitles | هل تريد أن تضع بعض الضفادع في سرير العم دونالد؟ |
¿Yo? Siempre me imaginas yendo de cama en cama por la ciudad. | Open Subtitles | دائماَ تتخيلين أني أقفز في سرير كل من في المدينة |
Tenía razón sobre el viejo de la cama cuatro. | Open Subtitles | كنت محقّ تماماً بشأن ذلك المسنّ في سرير 4 |
Además, quiero tener algo bien jugoso para susurrárselo en el oído en su lecho de muerte. | Open Subtitles | وأيضا أريد أن أستخدم هذا اذا أصبحت في سرير موتها |