Voy a pasar por alto algunas objeciones porque No tengo respuestas a la deforestación. | TED | سأقوم بتخطي بعض الإعتراضات لأنني لا أملك إجابات حول لماذا تزال الغابات. |
No soy un doctor. Soy un chef; No tengo equipos caros Ni medicina. | TED | أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية. |
No tengo Ni la décima parte del busto que necesito para rellenarlo. | Open Subtitles | لا أملك حتّى رُبع حجم الصدر لكي أملأ هذا الفستان. |
Mi presente apenas merece ser aceptado, pero... No tengo nada más que ofrecer. | Open Subtitles | إنّ الهديةَ بالكاد تكافئ القبول، لكن أنا لا أملك شئ آخر |
Es cierto que No tengo niños, pero el me encuentra igual o todavía más interesante, sin tener ninguno. | Open Subtitles | هذا الرجل أب لطفلتي ليس لك الحق أن تكوني هنا صحيح انني لا أملك طفلا |
Dijo que mi Goa'uld captor está muerto, pero yo No tengo un Goa'uld. | Open Subtitles | لقد قال أن الجواؤلد الخاص بي ميت ولكنى لا أملك جواؤلد |
Te lo daría yo mismo, pero No tengo esa clase de dinero. | Open Subtitles | سأعطيهم هذا بنفسي لكنني لا أملك هذا النوع من المال |
La verdad es que No tengo un mes. El tiempo es dinero. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أنا لا أملك هذا الشهر0 الوقت هو المال0 |
Se supone que enviaré una señal a medianoche mañana pero No tengo mi transmisor. | Open Subtitles | يفترض أن أرسل إشاره منتصف ليلة الغد لكنني لا أملك جهاز إرسالي |
Incluso sabiendo que No tengo familia... Ni trabajo, Ni dinero para el colegio. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني لا أملك عائلة أو وظيفة أو مال للجامعة |
No tengo el talento... de charlar con facilidad con la gente que no conozco. | Open Subtitles | لا أملك موهبة التحدث بسهولة مع اشخاص لم التقِ بهم من قبل |
Realmente, de verdad lo siento pero No puedo darte lo que No tengo. | Open Subtitles | أنا حقاً، حقاً آسف، لكن لا أستطيع إعطائك ما لا أملك. |
Te doy cinco libras si puedes decirme qué es. Porque No tengo Ni idea. | Open Subtitles | سأعطيكِ 5 جنيهات لو عرفتِ ما هذا لأنني لا أملك أدنى فكرة |
No tengo dinero, si es lo que buscas, y no soy una de esas chicas que hace cosas raras en la cama porque creen que deben hacerlo. | Open Subtitles | لا أملك مالاً إن كان هذا ما تبحث عنه ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا |
Por eso, por favor, no me diga que No tengo un sueño, señor. | Open Subtitles | لذا من فضلك، لا تقل لي بأنني لا أملك حلماً، سيدي |
Probablemente no debería estar molestándola con esto sé que realmente No tengo ninguna evidencia. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن أزعجك بهذا أعلم أنني لا أملك دليلا ملموسا |
Y cuando dices que No tengo dinero, Marvin, ¿qué quieres decir realmente? | Open Subtitles | عندما تقول أني لا أملك أيّ مال، ماذا تقصد حقاً؟ |
Ahora No tengo nada. Ni siquiera puedo costearme una maldita cara nueva. | Open Subtitles | الآن لا أملك شيئا، ولا حتى النقود لشراء وجه جديد |
No tengo resultados para ti todavia, y se cuanto quieres tu los resultados. | Open Subtitles | لا أملك النتائج من أجلك بعد، وأنا أعرف كم تحبّ النتائج. |
Dije que no tenía tiempo, porque estaba muy ocupado salvando tu trasero. | Open Subtitles | قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ |
Saben, tal vez no tenga mi lugar donde descansar en las noches, pero eso solo me hace sin hogar. | TED | ربما لا أملك مكانا خاصا بي لأريح فيه رأسي ليلا، لكن هذا يجعلني بدون منزل وحسب. |
Sí, pero para eso tengo que probar mi identidad y al no tener mis papeles, No puedo hacerlo. | Open Subtitles | نعم, ولكن أحتاج لذلك إثبات هويتي وبما إنني لا أملك أوراقي لا أستطيع إثبات هويتي |
- ¡No tenemos unos días más! Ya entregaron el ganado a la granja, se prepararon los contratos. -. | Open Subtitles | لا أملك بضعة أيام , الاستمارات أرسلت وأبرم العقد |
no tuve el tiempo suficiente para hacer todas las cosas que quería hacer. | Open Subtitles | أنا لا أملك الوقت الكافي لفعل الأشياء التي أردت القيام بها. |