"لا أملك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tengo
        
    • no tenía
        
    • no tenga
        
    • no tener
        
    • No puedo
        
    • No tenemos
        
    • Ni
        
    • no tuve
        
    Voy a pasar por alto algunas objeciones porque No tengo respuestas a la deforestación. TED سأقوم بتخطي بعض الإعتراضات لأنني لا أملك إجابات حول لماذا تزال الغابات.
    No soy un doctor. Soy un chef; No tengo equipos caros Ni medicina. TED أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية.
    No tengo Ni la décima parte del busto que necesito para rellenarlo. Open Subtitles لا أملك حتّى رُبع حجم الصدر لكي أملأ هذا الفستان.
    Mi presente apenas merece ser aceptado, pero... No tengo nada más que ofrecer. Open Subtitles إنّ الهديةَ بالكاد تكافئ القبول، لكن أنا لا أملك شئ آخر
    Es cierto que No tengo niños, pero el me encuentra igual o todavía más interesante, sin tener ninguno. Open Subtitles هذا الرجل أب لطفلتي ليس لك الحق أن تكوني هنا صحيح انني لا أملك طفلا
    Dijo que mi Goa'uld captor está muerto, pero yo No tengo un Goa'uld. Open Subtitles لقد قال أن الجواؤلد الخاص بي ميت ولكنى لا أملك جواؤلد
    Te lo daría yo mismo, pero No tengo esa clase de dinero. Open Subtitles سأعطيهم هذا بنفسي لكنني لا أملك هذا النوع من المال
    La verdad es que No tengo un mes. El tiempo es dinero. Open Subtitles فى الحقيقة، أنا لا أملك هذا الشهر0 الوقت هو المال0
    Se supone que enviaré una señal a medianoche mañana pero No tengo mi transmisor. Open Subtitles يفترض أن أرسل إشاره منتصف ليلة الغد لكنني لا أملك جهاز إرسالي
    Incluso sabiendo que No tengo familia... Ni trabajo, Ni dinero para el colegio. Open Subtitles وبالرغم من أنني لا أملك عائلة أو وظيفة أو مال للجامعة
    No tengo el talento... de charlar con facilidad con la gente que no conozco. Open Subtitles لا أملك موهبة التحدث بسهولة مع اشخاص لم التقِ بهم من قبل
    Realmente, de verdad lo siento pero No puedo darte lo que No tengo. Open Subtitles أنا حقاً، حقاً آسف، لكن لا أستطيع إعطائك ما لا أملك.
    Te doy cinco libras si puedes decirme qué es. Porque No tengo Ni idea. Open Subtitles سأعطيكِ 5 جنيهات لو عرفتِ ما هذا لأنني لا أملك أدنى فكرة
    No tengo dinero, si es lo que buscas, y no soy una de esas chicas que hace cosas raras en la cama porque creen que deben hacerlo. Open Subtitles لا أملك مالاً إن كان هذا ما تبحث عنه ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا
    Por eso, por favor, no me diga que No tengo un sueño, señor. Open Subtitles لذا من فضلك، لا تقل لي بأنني لا أملك حلماً، سيدي
    Probablemente no debería estar molestándola con esto sé que realmente No tengo ninguna evidencia. Open Subtitles ربما لا يجب أن أزعجك بهذا أعلم أنني لا أملك دليلا ملموسا
    Y cuando dices que No tengo dinero, Marvin, ¿qué quieres decir realmente? Open Subtitles عندما تقول أني لا أملك أيّ مال، ماذا تقصد حقاً؟
    Ahora No tengo nada. Ni siquiera puedo costearme una maldita cara nueva. Open Subtitles الآن لا أملك شيئا، ولا حتى النقود لشراء وجه جديد
    No tengo resultados para ti todavia, y se cuanto quieres tu los resultados. Open Subtitles لا أملك النتائج من أجلك بعد، وأنا أعرف كم تحبّ النتائج.
    Dije que no tenía tiempo, porque estaba muy ocupado salvando tu trasero. Open Subtitles قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ
    Saben, tal vez no tenga mi lugar donde descansar en las noches, pero eso solo me hace sin hogar. TED ربما لا أملك مكانا خاصا بي لأريح فيه رأسي ليلا، لكن هذا يجعلني بدون منزل وحسب.
    Sí, pero para eso tengo que probar mi identidad y al no tener mis papeles, No puedo hacerlo. Open Subtitles نعم, ولكن أحتاج لذلك إثبات هويتي وبما إنني لا أملك أوراقي لا أستطيع إثبات هويتي
    - ¡No tenemos unos días más! Ya entregaron el ganado a la granja, se prepararon los contratos. -. Open Subtitles لا أملك بضعة أيام , الاستمارات أرسلت وأبرم العقد
    no tuve el tiempo suficiente para hacer todas las cosas que quería hacer. Open Subtitles أنا لا أملك الوقت الكافي لفعل الأشياء التي أردت القيام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more