ويكيبيديا

    "لشعبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la División de
        
    • de la División
        
    • para la División
        
    • a la División
        
    • la División para
        
    • la Sección de
        
    • División de la
        
    • la Dirección de
        
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    No prevé que haya dificultades para mantener servicios suficientes en la División de los Derechos de los Palestinos. UN وقال إنه لا يتوقع أي صعوبة في المحافظة على الخدمات كاملة بالنسبة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    Sin embargo, en esta etapa la Oficina propone 12 nuevos puestos para la División de Investigaciones, como se indica en el párrafo 87 supra. UN إلا أن المكتب يقترح في هذه المرحلة إضافة 12 وظيفة لشعبة التحقيقات على النحو المشار إليه في الفقرة 87 أعلاه.
    la División de Adquisiciones podía recurrir al personal calificado para cumplir las tareas asignadas. UN ويمكن لشعبة المشتريات أن تعتمد على موظفين مؤهلين ﻷداء المهام الموكولة إليهم.
    Directrices e instrucciones de la División de Apoyo Jurídico y para las Adquisiciones UN المبادئ التوجيهية والتعليمات لشعبة الدعم القانوني والمشتريات في مكتب خدمات المشاريع
    Por tanto, las necesidades totales para viajes oficiales de la División de Investigaciones en 2005 ascendería a 994.300 dólares. UN ووفقا لذلك يصبح مبلغ الاحتياجات الإجمالية لبند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005، 300 994 دولار.
    Se proponen los dos puestos adicionales siguientes para la División de Población: UN ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي:
    Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Recursos Naturales e Infraestructura: UN ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي:
    Se proponen los dos puestos adicionales siguientes para la División de Población: UN ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي:
    Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Recursos Naturales e Infraestructura: UN ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي:
    El mayor número de helicópteros, incluidos 11 helicópteros adicionales, se desplegó en apoyo de la División de Asistencia Electoral. UN وكانت زيادة عدد الطائرات ذات الأجنحة الدوارة، ومن بينها 11 طائرة هليكوبتر، دعما لشعبة المساعدة الانتخابية.
    Subsecretaria de la División de Políticas UN وكيلة الوزير لشعبة السياسة العامة
    Además se reestructurará la División de Servicios Electrónicos, que constará de las dos secciones siguientes: UN وباﻹضافة الى ذلك، ستجرى إعادة تشكيل لشعبة الخدمات الالكترونية بقسمتها الى قسمين، كما يلي:
    En el apéndice I se recapitulan las recomendaciones contenidas en el sexto informe de la División de Derechos Humanos de ONUSAL que resultan pertinentes. UN ويرد في التذييل اﻷول موجز للتوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير السادس لشعبة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة.
    El informe del Simposio se ha publicado como boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, conjuntamente con el del Seminario. UN وتم اصدار تقرير الندوة، باﻹضافة إلى تقرير الحلقة الدراسية، باعتبارهما نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Las funciones de relaciones externas y coordinación de la División se dividirán entre tres dependencias. UN وستقسم وظائف العلاقات الخارجية والتنسيق لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق بين ثلاث وحدات مختلفة.
    Expresamos también nuestro reconocimiento a la División de los Derechos de los Palestinos, a la Secretaría de las Naciones Unidas y a los intérpretes, por haber contribuido al éxito de nuestra reunión. UN ونعرب عن شكرنا لشعبة حقوق الفلسطينيين واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمترجمين الشفويين على إسهامهم في نجاح اجتماعنا.
    En la medida de lo posible, habría que aumentar los recursos financieros de la División para permitirle ampliar y reforzar la auditoría, en proporción al aumento de las actividades de la OACNUR. UN وينبغي أن تزاد الموارد المالية المخصصة لشعبة المراجعة الداخلية بقدر اﻹمكان لتمكينها من توسيع نطاق المراجعة التي تضطلع بها وتعزيزه بما يتناسب مع الزيادة في أنشطة المفوضية.
    - American Bar Association, Junta Directiva de la Sección de Derecho Internacional UN عضو في المجلس الإداري لشعبة القانون الدولي برابطة المحامين الأمريكيين
    Organigrama de la División de la Academia de Policía de Seychelles UN الهيكل التنظيمي لشعبة أكاديمية الشرطة بسيشيل
    Auditoría de la Dirección de inversión en acciones de la División de Gestión de las Inversiones UN مراجعة سندات المكتب الأمامي لشعبة إدارة الاستثمارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد