Mi hijo empezó de voluntario aquí hace casi un año, y, honestamente, Lo hizo por el requerimiento de servicios a la comunidad de la escuela. | Open Subtitles | لقد شرع بنيّ في التبرع هُنا منذ حوالي عاماً وصدقاً ، لقد فعل هذا من جراء اقتضاء خدمات المجتمع في المدرسة |
Sí, Lo hizo, y quiso volver y sacarlo. Le dije que no. | Open Subtitles | أجل , لقد فعل لقد أراد الرجوع لللداخل و إحضاره |
Mi país Hizo lo que tenía que hacer y Lo hizo bien. | UN | لقد فعل بلدي ما تعيﱠن عليه أن يفعله وفعله على نحــو جيﱢد. |
La Mesa ha hecho lo mejor que ha podido, con su participación, y espero que podamos ceñirnos al nuevo programa, que es más razonable. | UN | لقد فعل المكتب ما استطاع بمشاركة من ذلك الممثل، وآمل أن نتمكن من الالتـزام ببرنامجنا الجديد، وهو برنامـج أكثـر اعتدالا. |
No tengo tiempo, profesor. Estoy preocupado. Le ha hecho algo a mi madre. | Open Subtitles | ليس لدي وقت يا بروفيسور، أنا قلق لقد فعل شيئا لأمي |
Él hizo todo lo posible para... tratar de ayudar con el mantenimiento. | Open Subtitles | لقد فعل ما بوسعه لمحاولة المساعدة في الحفاظ على المكان |
Lo hizo porque estaba convencido de que los aviones de la OTAN pronto lanzarían amplios ataques aéreos contra las fuerzas serbias. | UN | لقد فعل ذلك لاعتقاده بأن طائرات حلف الناتو ستشن خلال فترة وجيزة هجمات جوية واسعة النطاق على الصرب المتقدمين. |
Lo hizo en el pasado, por ejemplo, en el contexto del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales. | UN | لقد فعل ذلك في الماضي، على سبيل المثال في سياق لجنة المنظمات غير الحكومية. |
JB: Lo hizo. Pidió todo tipo de favores y consiguió el pase para el World Trade Center, donde tomó fotografías durante nueve meses a diario. | TED | لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا. |
Lo hizo, e Internet Explorer cambió la página. | TED | لقد فعل ذلك، وقام مستكشف الإنترنت بتغيير الصفحة. |
No importa lo que dijera, solo Lo hizo para librarse de ti y poder irse. | Open Subtitles | مهمـا قـال، لقد فعل ذلك لمجرّد التخلّص منكِ لكي يُخلي طريقـه |
Eso ya Lo hizo una vez, se quedó ahí durante nueve días. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك مرةً قبل ذلك بقي هناك لمدة تسعة أيام |
El se Lo hizo por si mismo. El equipo tenia razon. | Open Subtitles | لقد فعل هو هذا لنفسه لقد كان الفريق على ما يرام |
Y Lo hizo mientras observaba, protegido por la constitución sus creencias religiosas. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك حقاً بينما نلاحظ أنه حقه الدستورى المعتقدات الدينية |
ha hecho la típica cosa que hacen los bebés de oler la leche de su mami, y podía oír mi voz cuando le hablaba. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد فعل ذلك الشيء الذي يفعلونه الأطفال حيث يستطيعون شَم حليب والدتهم ويستطيع سماع صوتي عندما كنت أتحدث معه |
ha hecho mucha ciencia de avanzada. | TED | لقد فعل الكثير في مجال ابتكارات العلوم الحديثة. |
Aquí ha terminado. Ya ha hecho lo que quería. | Open Subtitles | لقد انتهى من هذا المكان لقد فعل ما جاء من أجله |
Él hizo todo lo posible para ocultar su identidad, ya sabes. | Open Subtitles | . لقد فعل ما بوسعه ، ليخفي هويته ، كما تعلمين |
Así es, y me enorgullece ser la candidata favorita. | Open Subtitles | لقد فعل هذا، وأنا فخورة لأن أكون المرشحة المفضلة للفوز |
Perdí a mi mamá cuando era pequeña, y mi papá Hizo lo mejor que pudo, dadas las circunstancias. | Open Subtitles | لقد خسرت امي عندما كنت صغيرة وكذلك ابي لقد فعل ما بأستطاعته فعله نظرا للاعتبار |
Le hizo las mismas cosas a estas mujeres excepto que ellas no tenían a la milicia para salvarlas. | Open Subtitles | لقد فعل نفس الامور بهؤلاء النسوة بإستثناء انهن لم تكن لديهن الميلشيا لتنقذهن |
Bien, veamos. El hizo todo esto solo. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نرى إستجمع نفسك معاً، لقد فعل كلّ هذا بنفسه |
Le hacía cosas a su hermana cuando eran pequeñas. Ella me lo dijo. | Open Subtitles | لقد فعل بعض الأشياء بأختها عندما كانت صغيرة هي أخبرتني بذلك |