ويكيبيديا

    "لقراري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las resoluciones
        
    • CON LAS
        
    • las decisiones
        
    • mi decisión
        
    • la resolución
        
    • sus resoluciones
        
    • la resoluciones
        
    Menos de la mitad de los Estados Miembros han presentado los informes exigidos sobre la aplicación de las resoluciones al Consejo de Seguridad. UN ويبلغ عدد الدول الأعضاء التي قدمت التقارير اللازمة عن تنفيذها لقراري مجلس الأمن أقل من نصف العدد الكلي للدول الأعضاء.
    En el subpárrafo 3, a modo de relatoría, se expresa que el estatuto futuro de Gibraltar debe ser considerado de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General. UN وتنص الفقرة الثالثة على أنه ينبغي النظر في الوضع القانوني لجبل طارق في المستقبل وفقا لقراري الجمعية العامة.
    La Sexta Comisión debería simplemente establecer un grupo de trabajo para el quincuagésimo cuarto período de sesiones de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General. UN وينبغي للجنة أن تنشئ ببساطة فريقا عاملا للدورة الرابعة والخمسين، وفقا لقراري الجمعية العامة.
    El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en respuesta a las resoluciones de la Asamblea y el Consejo. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، استجابة لقراري الجمعية والمجلس.
    El objetivo de la Ley de reforma de la represión del terrorismo de 2007 es garantizar el cumplimiento de las resoluciones 1267 y 1373 del Consejo de Seguridad. UN وتمثل الغرض من تعديل قانون أحكام قمع الإرهاب لعام 2007 في كفالة الامتثال لقراري مجلس الأمن 1267 و 1373.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a las resoluciones 64/265 y 65/238 de la Asamblea General. UN أولا - مقدمة 1 - أُعدّ هذا التقرير استجابة لقراري الجمعية العامّة 64/265 و 65/238.
    Esto constituye una evidente violación de las resoluciones pertinentes 1718 y 1874 del Consejo de Seguridad. UN ويشكل ذلك انتهاكاً واضحاً لقراري مجلس الأمن ذوي الصلة 1718 و1874.
    En caso de que surja información al respecto, el Servicio informará de ello en cumplimiento de lo establecido en las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت نفسه، فإذا توافرت لدى دائرة الأمن والاستخبارات أي معلومات، فإنها سوف لا تتواني في إبلاغها امتثالا لقراري مجلس الأمن.
    B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con las resoluciones 46/74 A y B UN باء - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٦/٧٤ ألف وباء
    conformidad con las resoluciones 47/64 A y B UN الفلسطينييــن وفقـا لقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٤
    Derechos de los Palestinos, de conformidad con las resoluciones 47/64 A y B de la Asamblea General UN باء - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبــة حقـوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٤ ألف وباء
    11. En cumplimiento de las resoluciones 46/190 y 47/202 C de la Asamblea General, el Secretario General sigue revisando la organización y gestión de la Oficina de Servicios de Conferencias. UN ١١ - امتثالا لقراري الجمعية العامة ٦٤/٠٩١ و ٧٤/٢٠٢ جيم، يواصل اﻷمين العام استعراض تنظيم وإدارة مكتب شؤون المؤتمرات.
    B. Medidas adoptadas por el Comité y por la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con las resoluciones 49/62 A y B de la Asamblea General UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٩/٦٢ ألف وباء
    B. Medidas adoptadas por el Comité y por la División por los Derechos de los Palestinos, de conformidad con las resoluciones 49/62 A y B de la Asamblea General UN باء - اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٩/٦٢ ألف وباء
    A tal fin con la reafirmación de la firme posición de los Estados del Consejo sobre esta cuestión, era esencial que se satisficieran las demandas justas y legítimas de todas las partes de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967) y 338 (1973) y el principio de territorios por paz, con inclusión de: UN وإنجازا لهذه الغاية، وتأكيدا لمواقف دول المجلس الثابتة في هذا الخصوص فإنه لا بد من تحقيق المطالب العادلة والمشروعة لكل اﻷطراف، وفقا لقراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ و ٣٣٨ ومبدأ اﻷرض مقابل السلام بما في ذلك:
    B. Medidas adoptadas por el Comité y por la División por los Derechos de los Palestinos, de conformidad con las resoluciones 49/62 A y B de la Asamblea General UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٩/٦٢ ألف وباء
    B. Medidas adoptadas por el Comité y por la División por los Derechos de los Palestinos, de conformidad con las resoluciones 49/62 A y B de la Asamblea General UN باء - اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٩/٦٢ ألف وباء
    El capítulo V presenta un resumen de varias medidas adoptadas por el Comité de conformidad con las resoluciones 50/84 A y B de la Asamblea General. UN والفصل خامسا يتضمن سردا لمختلف اﻷعمال التي قامت بها اللجنة وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٨٤ ألف وباء.
    La misma disposición se repite en el preámbulo de las resoluciones 48/122 y 49/185 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويتكرر النص ذاته في فقرات الديباجة لقراري الجمعية العامة ٨٤/٢٢١ و٩٤/٥٨١.
    B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los palestinos de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 51/23 y 51/24 UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنـة وشعبـة حقـوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥١/٢٣ و ٥١/٢٤
    Por esto insistimos en que debe darse cumplimiento a las decisiones del Consejo de Seguridad que ya hemos mencionado. UN ومن ثم فإننا نصرّ على الامتثال لقراري مجلس الأمن السالف ذكرهما.
    Míren, sé que están cuestionando mi decisión, pero hay algo que tengo que hacer. Open Subtitles أعلم أنكم تتعجبون لقراري في هذا، ولكن هذا أمر اضطررت أن أفعله.
    En su análisis de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, indicó que consideraba la resolución 984 como una ulterior evolución de las disposiciones de la resolución 255. UN وأشار هذا الوفد، في تحليليه لقراري مجلس اﻷمن المتصلين بالموضوع، إلى أنه يَعتبر القرار ٤٨٩ مزيدا من التطوير ﻷحكام القرار ٥٥٢.
    El Consejo Económico y Social ha deliberado sobre esos informes, y también se ha ocupado de ellos la Asamblea General en sus resoluciones 55/164 y 56/107. UN وكانت هذه التقارير موضع مداولات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما كانت موضوعا لقراري الجمعية العامة 55/164 و 56/107.
    De conformidad con la resoluciones 52/222 y 53/210 de la Asamblea General, las consignaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1998 - 1999 son las siguientes (en dólares de los EE. UU.): UN وفقا لقراري الجمعية العامة 52/222 و 53/210، كانـــــت اعتمــــادات الميزانيــــة المنقحـــة لفترة السنتين 1998 - 1999 كالتالي (بدولارات الولايات المتحدة):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد