ويكيبيديا

    "لكني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero
        
    • que
        
    • sin embargo
        
    • si
        
    Soy flexible en lo que respecta a la formulación, pero considero que el espíritu de esa enmienda debe quedar reflejado en el texto. UN إنني أتوخى المرونة في مجال الصياغة، لكني أعتقد أنه ينبغي الإعراب عن روح ذلك التعديل في مكان ما من النص.
    Desearía ahora pasar a la aprobación de la agenda, pero antes de hacerlo, doy la palabra al Embajador Zamir Akram, del Pakistán. UN وأود الآن الانتقال إلى اعتماد جدول الأعمال، لكني أودّ قبل ذلك، أود إعطاء الكلمة لسفير باكستان، السيد زمير أكرم.
    Bueno, hay mucho de qué hablar pero creo que voy a comenzar cantando. TED حسنا.هناك الكثير لنتحدث عنه, لكني اظن اني سوف اقوم بالعزف لنبدأ.
    pero debo decirles que lo que más les gusta es el robot. TED لكني استطيع ان اخبركم ان اكثر شيء يحبوه هو الروبوت
    DM: En mi caso, mi madre me preparaba de niña para ser médica, pero en realidad yo no quería. TED دوكو. دوكو: بالنسبة لي، كانت والدتي ترعاني وأنا طفلة لأصبح طبيبة، لكني لم أحب ذلك حقاً.
    Podría practicar mucho y tal vez ser bueno, pero yo no tengo esa capacidad natural. TED قد أستطيع التمرن بجد وقد أكون جيداً، لكني لا أمتلك هذه القدرة الطبيعية.
    pero empecé a escuchar relatos de gente que vivía en estas comunidades mineras. TED لكني بدأت سماع قصص من الذين يمكثون في مناطق التعدين تلك.
    Parece simple pero en realidad creo que en nuestra sociedad y cultura en general tenemos un gran problema con la intención. TED يبدو الأمر بسيطا الآن، لكني متيقن أنه في مجتمعنا وثقافتنا بشكل عام، توجد مشكلة كبيرة فيما يتعلق بالنيّة.
    pero esta vez, ventilaría los trapos sucios. TED لكني هذه المرة، اكتشفت الحقائق المخفية.
    Se llevó a los tribunales y 10 años después ganamos. No podemos cantar victoria, porque ahora mismo hay una apelación, pero tengo confianza. TED قمنا بتوجيه دعوى خاصة، والحمدلله، بعد عشر سنوات ربحناها بالفعل. الآن لذا علي أن أكون حذراً قليلاً لكني واثق جداً.
    Un amigo lo describió como un funeral, pero alegre, porque todos mis conocidos estaban en línea para verme, pero no estaba muerto. Solamente autografiaba libros. TED صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب.
    ¿Cierto? O hacerlo manejable. pero no creo que ese sea el caso. TED أو التحكم به. لكني لا أعتقد أننا بصدد هذه الحالة.
    Amo la libertad, pero estoy de acuerdo de que exista algo de vigilancia. TED انا احب الحرية ، لكني احيانا اوافق ان بعض الترصد جيد
    Lo realmente interesante de este objeto, y mis estudiantes odian cuando hago esto, pero lo haré de todos modos, es que son dispositivos resistentes. TED والمثير حقا بشأن هذا الشيء، وهو مايكره طلبتي أن أقوم به، لكني سأقوم بذالك على أي حال، هذه أجهزة غليظة.
    pero solo estoy diciendo, si Uds. están interesados en las cinco más destacadas, grítenme. TED لكني سأقول، إن كنتم مهتمين جميعا بمعرفة الأغاني 5 الأفضل، عليكم تشجيعي.
    Hago mucho de matemáticas, pero no me gustan mucho en sí mismas. TED أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته.
    pero heredé su pasión por la confección, aunque ya no exista como tal. TED لكني ورثت حبه للصناعة، إلا أنها غير موجودة لتلك الدرجة الآن.
    Se que he hablado de Agnes aqui antes, pero quiero darles una actualizacion sobre la situacion de Agnes. TED أعرف أنني تحدثت عن آغنس من قبل، لكني أريد تقديم بعض التحديثات لكم عن آغنس.
    pero hoy, hablaré con Uds. de lo que aprendí hablando con padres, madres e hijos. TED لكني اليوم ، سأتحدت لكم حول ماتعلمته من خلال محادثاتي مع الآباء والأطفال.
    pero no creo que haya algo esencialmente nuevo en la divulgación de ficciones y errores. TED لكني لا أعتقد أن هناك أي شيءٍ أساسيٍ جديدٍ حول هذا النشرللخيال والأخطاء.
    Y quería mencionar, sin embargo, que leí en alguna parte que... si te gusta demasiado, entonces hay más posibilidades de concebir. Open Subtitles و لكني أريد أن أذكر أني قرأت في مكان ما إذا استمتعت بالأمر فهناك احتمال أكبر أن تحملي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد