ويكيبيديا

    "مبنى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • edificio
        
    • edificios
        
    • locales
        
    • recinto
        
    • instalaciones
        
    • estructuras
        
    • local
        
    • Capitolio
        
    • casa
        
    • estructura
        
    • ayuntamiento
        
    • cuadra
        
    • lugar
        
    • una
        
    • cuadras
        
    La explosión causó la destrucción del edificio AMIA, así como daños a las edificaciones colindantes. UN وتسبب الانفجار في تدمير مبنى مكاتب الطائفة اليهودية كما أتلف اﻷبنية المجاورة أيضا.
    A este respecto se examinó la posibilidad de construir una sala de audiencias en otra parte del edificio Aegon. UN وسيجري في هذا السياق النظر في امكانية تشييد غرفة محاكمات في جزء آخر من مبنى أيغون.
    También podrán encontrarse en el citado edificio los comunicados de prensa diarios y otros materiales informativos expuestos en estantes. UN وستكون البيانات الصحفية اليومية وغيرها من المواد اﻹعلامية متوفرة على رفوف العرض في مبنى وسائط اﻹعلام.
    La explosión causó la destrucción del edificio AMIA, así como daños a las edificaciones colindantes. UN وتسبب الانفجار في تدمير مبنى مكاتب الطائفة اليهودية كما أتلف اﻷبنية المجاورة أيضا.
    :: Mantenimiento y reparación de 16 instalaciones y 280 edificios prefabricados en 12 localidades UN • صيانة وإصلاح 16 مرفقا و 280 مبنى جاهزا في 12 موقعا
    La bomba causó daños importantes a una parte del edificio de la Embajada y a residencias privadas vecinas. UN وقد أحدثت القنبلة أضرارا كبيرة في أحد أجزاء مبنى السفارة وفي بعض المساكن الخاصة المجاورة.
    Se dice que Dragan Nicolić supervisaba personalmente la confiscación de bienes en un pequeño edificio que utilizaba para los interrogatorios. UN وأفيد أن دراغان نيكوليتش كان يشرف شخصيا على مصادرة الممتلكات من مبنى صغير كان يستخدمه ﻹجراء الاستجوابات.
    La OMM está construyendo un nuevo edificio para su sede en Ginebra, que deberá estar terminado a fines de junio de 1998. UN تقوم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببناء مبنى جديد لمقرها في جنيف يتوقع أن يكون جاهزاً في أواخر عام ٨٩٩١.
    Al examinarse los daños sufridos por la cúpula del edificio, se comprobó que había varios elementos dañados y que en 1996 el edificio había sufrido filtraciones. UN ففي أعقاب التلف الذي أصاب قبة مبنى الجمعية العامة، تبين أن التلف لحق بعناصر أخرى، وحدث تسرب إلى المبنى في عام ٦٩٩١.
    Al examinarse los daños sufridos por la cúpula del edificio, se comprobó que había varios elementos dañados y que en 1996 el edificio había sufrido filtraciones. UN ففي أعقاب التلف الذي أصاب قبة مبنى الجمعية العامة، تبين أن التلف لحق بعناصر أخرى، وحدث تسرب إلى المبنى في عام ٦٩٩١.
    A mediados de 1998, se estaban construyendo un edificio escolar y un pabellón de retretes. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨ كان يجري بناء مبنى مدرسي واحد ومجموعة مراحيض واحدة.
    Menos: Costo del demolido del edificio de los Países Bajos en 1990 UN مخصوما منه: تكاليف مبنى هولندا الذي هدم في عام ١٩٩٠
    A fines de año un edificio de Riga albergará a las cinco instituciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وهناك مبنى في ريغا سيكون معدا في نهاية العام ليصبح مقرا لخمس مؤسسات تابعة لﻷمم المتحدة.
    Reducción del personal de la sede para su instalación en un edificio. UN تخفيض عدد الموظفين في المقر ليتسنى وضعهم في مبنى واحد.
    La Junta tomó nota de que los funcionarios seguían instalados en más de un edificio. UN ولاحظ المجلس أن الموظفين لا يزالون يؤدون عملهم من أكثر من مبنى واحد.
    Como máximo, la difusión del agente dentro de un edificio podría matar a unos cuantos miles de personas. UN وفي أنسب ظروف استخدامه، قد يؤدي نشر العامل داخل مبنى إلى إمكانية قتل بضعة آلاف.
    El Grupo está de acuerdo con Kuwait en que sería más rentable construir un nuevo edificio que contratar el alquiler de locales a largo plazo. UN ويتفق الفريق وقول الكويت إن تشييد بناية جديدة بدلا من استئجار مبنى لأجل طويل هو خيار أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    Uno de los misiles impactó en un edificio de apartamentos, hiriendo a tres ciudadanos israelíes, dos de ellos niños. UN وسقطت إحدى القذيفتين على مبنى شقق سكنية متسببة في جرح ثلاثة إسرائيليين كان اثنان منهما طفلين.
    Según las cifras oficiales, los ataques de Hezbolá dañaron hasta 12.000 edificios, entre ellos unos 400 edificios públicos. UN ووفقاً للأرقام الرسمية، ألحقت هجمات حزب الله أضراراً ب000 12 مبنى، منها 400 مبنى عام.
    Se prevén créditos para suministros de conservación para siete locales a un costo mensual medio de 1.000 dólares por local. UN خصص اعتماد للوازم الصيانة فيما يتعلق بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار لكل مبنى.
    Las FDI atacarán y destruirán todo edificio o recinto que contenga municiones y equipo militar. UN جيش الدفاع الإسرائيلي سيضرب ويدمر كل مبنى وموقع يوجد فيه ذخيرة وعتاد عسكري.
    En el punto álgido de 1985 se iniciaron unas 1.900 obras de construcción de viviendas en estructuras únicas y múltiples de cinco o más unidades. UN وفي ذروة عام ٥٨٩١، انطلقت عمليات بناء حوالي ٠٩٩ ١ مبنى سكنيا يتكون من وحدة واحدة أو خمس وحدات أو أكثر.
    El Jardín Botánico de los Estados Unidos está bajo la supervisión del Arquitecto del Capitolio. Open Subtitles الحديقة النباتية للولايات المتحدة تقع تحت أشراف المهندس المعماري الذي صمم مبنى كابيتول
    Asumamos que empieza con la marca más fácilmente reconocible que es la casa de opera. Open Subtitles .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا
    El Tribunal de Glasgow se encuentra en una estructura moderna y eficiente que se terminó apenas hace cuatro meses. UN وتوجد محكمة غلاسكو في مبنى منشأ حديثا يتسم بالكفاءة جرى استكماله فقط منذ أربعة شهور مضت.
    Los becarios, invitados por el Cantón de Ginebra, visitaron también el ayuntamiento de Ginebra. UN وزار الحاصلون على الزمالات أيضا مبنى بلدية جنيف بدعوة من كانتون جنيف.
    Hay un edificio a una cuadra llamado el Cotton Exchange. Me puedes ayudar. Open Subtitles أسمعى هناك مبنى حول الزاوية تسمى بورصة القطن
    El primer coloquio tendrá lugar esta mañana en la Sala 4 del edificio del Jardín Norte, inmediatamente después de levantar esta sesión de apertura. UN وتعقد الحلقة الأولى صباح اليوم في قاعة الاجتماعات 4 من مبنى المرج الشمالي، وذلك مباشرة بعد رفع هذا الجزء الافتتاحي.
    Para una ducha, caminé 40 cuadras a una sucursal de mi gimnasio. TED للاستحمام، كان عليّّ المشي مسافة 40 مبنى إلى قاعة رياضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد