Les hice saber que el collar era falso porque sabía que irían a examinarlo. | Open Subtitles | نعم . لقد أخبرتهم ان العقد مزيف لأني أعرف أنهم سيقومون بفحصه |
Nos dio un nombre falso. Eso no tiene que significar nada más. | Open Subtitles | أعطتنا إسم مزيف هذا لن يعنى شىء أكثر من هذا |
Brillante. Él no sabía que era falso hasta que lo dijiste, genio. | Open Subtitles | لم يكن سيعرف أنه مزيف حتى أخبرته أنت يا عبقري. |
Además, un régimen ineficaz podría inducir a la comunidad internacional a tener una falsa sensación de confianza en que las obligaciones están siendo respetadas. | UN | وفضلا عن ذلك، فان وجود نظام غير فعال يمكن أن يخدر المجتمع الدولي بإحساس مزيف بالثقة بأنه يجري التقيد بالالتزامات. |
Primero Johnny intenta darnos un arma falsa pero claro, dejó el arma verdadera con sus dos estúpidos hijos. | Open Subtitles | أولا حاول جوني أن يراهن بمسدس مزيف و بعد ذلك يترك المسدس معكما أيها المضحكان |
Pero este súbito interés en cómo me siento, o algo así, es falso e innecesario. | Open Subtitles | لكن هذا الاهتمام المفاجيء في مشاعري او مهما يكن انه مزيف وغير ضروري |
Lo que significa que si es lo suficientemente inteligente... para usar contramedidas forenses, es probable que el nombre que le dio a García sea falso. | Open Subtitles | مما يعني انه ان كان ذكيا كفاية ليستخدم تدابير وقائية ضد الادلة فالاحتمالات تشير الى ان الاسم الذي قاله لغارسيا مزيف |
¿Qué planeta le dio Leia a Grand MoffTarkin... como el lugar falso de la base rebelde en el Episodio IV? | Open Subtitles | ما هو اسم الكوكب الذي أعطته ليا إلى غراند موفتاركين كموقع مزيف لقاعدة التمرد في الجزء الرابع؟ |
Incluso si lo fuera, no importaría. El libro que está, sin duda, en tu otra mano también es falso. | Open Subtitles | حتى ولو كان كذلك لم يكن ذلك ليهم الكتاب الذي ولا شك في يدك الأخرى مزيف |
Asi que aquí es donde un asesino de paso compra un pasaporte falso. | Open Subtitles | اذا هذا اين يذهب القاتل المأجور عند الهرب يتسوق لجواز مزيف |
Yo sabía que este sudario es falso y también sé que la verdadera es. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا الكفن مزيف وأعرف أيضاً أين يكون الكفن الحقيقي |
Aparentemente solía usar un nombre... falso, para rentar una casa en la ciudad. | Open Subtitles | من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة |
Sí, pensaron que se trataba de un esqueleto falso, como los de las ferias. | Open Subtitles | أجل،لقد إعتقدوا أنه هيكل عظمي مزيف مثل ما يحدث في جولات المهرجان |
Este es un falso escondite. Hicieron una bomba más avanzada en algún laboratorio. | Open Subtitles | إذاً هذا مخبأ مزيف لديهم مختبر متطور للمتفجرات في مكان ما |
Enviarle a Evan un e-mail con un enlace falso de su banco o algo, esperar a que pinche en él y, ¡boom! | Open Subtitles | أرسال رسالة الألكترونية لأيفان مع رابط مزيف من مصرفه أو من شئ آخر تنتظرمنهأن ينقرعليه، و من ثم الأنفجار |
No tenía idea que tenías planeado usar una migraña falsa para irte temprano. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنكِ تنوين إصطناع صداع نصفي مزيف للذهاب مبكراً |
Cualquiera puede entrar en tu página y robar tus fotos para crear una cuenta falsa. | Open Subtitles | بامكان أي شخص الذهاب الى صفحتك و يقوم بسرقة صورك لأنشاء حساب مزيف |
Según la fuente, el Sr. Al-Maidan sostiene que la confesión es falsa y que le fue extraída por los actos de tortura que le fueron infligidos. | UN | وحسب المصدر، يؤكد السيد الميدان أن ذلك الاعتراف مزيف وأنه انتُزِع منه تحت التعذيب. |
Es decir, los senos probablemente sean falsos pero por Dios, esas lágrimas son reales. | Open Subtitles | على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً |
¿Creen que es mentira? Es una conferencia verdadera. - Hola. | Open Subtitles | اتريدين ان يظنوا انه مزيف إنه مؤتمر حقيقي |
StopFake ha desenmascarado más de mil noticias falsas sobre Ucrania. | TED | لقد أزاح موقعنا الستار عن أكثر من 1000 خبر مزيف عن أوكرانيا. |
Este documento también es una falsificación, como lo comprobaron las autoridades de Nigeria. | UN | وهذا المستند مزيف أيضا، وهو ما تحققت منه السلطات النيجيرية. |
Aún si eres quien dices ser. Y personalmente, creo que eres un fraude. | Open Subtitles | حتى لو كنت أنت من تقول، وشخصياً، أعتقد بأنك شخص مزيف |
Hágame caso. Coja el próximo autobús para Miami. Ese tipo es un farsante. | Open Subtitles | خذى بنصيحتى وعودى فى الحافلةالذاهبة الى ميامى , هذا الشخص مزيف |
Yo creo que toda su religion es una farsa, solo para poder conseguir feriados extra sin tener que trabajar. | Open Subtitles | أعتقد بأن دينك بالكامل مزيف , فقط حتى يمكنك أن تحصل على عطل أضافية من العمل |
Por " campo de minas simulado " se entiende una zona libre de minas que aparenta ser un campo de minas. | UN | ويعني مصطلح " حقل ألغام مزيف " منطقة لا توجد فيها ألغام، تحاكي حقل ألغام. |