ويكيبيديا

    "مقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de decisión
        
    • Relator
        
    • una decisión
        
    • de la decisión
        
    • decisión adoptada
        
    • decisión de
        
    • previsto
        
    • su decisión
        
    • resolución
        
    • de decisiones
        
    • decisión que
        
    • decidido
        
    • programada
        
    • programado
        
    • un curso
        
    Proyecto de decisión: Declaración con ocasión del Cincuentenario de las Naciones Unidas UN مشروع مقرر: إعلان الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Su delegación lamenta que no haya sido posible preparar un proyecto de decisión sobre el tema, que esperaba que constara de cuatro partes. UN وأعرب عن أسف وفده ﻷنه لم يكن ممكنا صياغة مقرر بشأن هذا البند يتكون من أربعة أجزاء كما كان مرتجى.
    La solicitud de información también podrá dimanar del Relator Especial designado en virtud del párrafo 3 del artículo 87. UN ويجوز أن يصدر طلب المعلومات أيضا عن مقرر خاص معين بموجب الفقرة ٣ من المادة ٨٧.
    Un Relator especial de Consejo, encargado de informar a los Estados Miembros, enriquecería la colaboración de los Miembros con el Consejo. UN وتعيين مقرر خاص للمجلس لتقديم التقارير الى الدول اﻷعضاء من شأنه أيضا أن يحسن التعاون بين اﻷعضاء والمجلس.
    Aplazamiento de una decisión sobre la asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN إرجاء اتخاذ مقرر بشأن تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    El Grupo ha prestado también especial atención al párrafo 7 de la decisión 15 del Consejo de Administración, que dice: UN وأولى الفريق أيضاً عناية خاصة للفقرة 7 من مقرر مجلس الإدارة 15 التي تنص على ما يلي:
    decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 UN مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 المعقودة عام 1946
    Proyecto de decisión sobre el lugar en que se celebrará el 28º período de sesiones de la Comisión UN مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    En consecuencia, había decidido presentar el proyecto de decisión para que las Partes pudiesen manifestar claramente que esas sustancias estaban comprendidas en las exenciones. UN وبناء على ذلك قررت أن تقدم مشروع مقرر حتى تبين للأطراف بوضوح أن هذه المواد تقع بالفعل ضمن نطاق الإعفاءات.
    La Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    La Secretaría ha preparado tal proyecto de decisión, que figura en la sección G del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا القبيل يرد في القسم زاي من المرفق بهذا التقرير.
    Relator General del Seminario Nacional sobre los Derechos del Niño, Bangkok, 1988 UN مقرر عام، الحلقة الدراسية الوطنية حول حقوق الطفل، بانغكوك، ٨٨٩١
    Solicito al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización que presente los informes de la Comisión en una sola intervención. UN هل لي أن أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يقدم تقارير اللجنة في مداخلة واحدة.
    Cuartas jornadas nacionales de derecho aeronáutico y del espacio, Morón, 1970, Relator. UN مقرر الاجتماع الوطني الرابع المعني بقانون الفضاء والطيران، مورون، ١٩٧٠.
    El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas 95, 97 a 101, 96 y 12 del programa. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود ٩٥، ومن ٧٩ إلى ١٠١، و ٦٩ و ١٢ من جدول اﻷعمال.
    una decisión de que han existido violaciones, plazo todavía vigente para responder sobre las medidas. UN اﻷرجنتين مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم تنقض بعد المهلة المحددة للمتابعة.
    una decisión de que han existido violaciones, plazo todavía vigente para responder sobre las medidas. UN اﻷرجنتين مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم تنقض بعد المهلة المحددة للمتابعة.
    9. Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino a la luz de la decisión de Cartagena. UN ٩ ـ تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ضوء مقرر كرتاخينا.
    decisión adoptada por el Subcomité Especial en su 1425ª sesión, UN مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٥
    Pasó a constituir una violación cuando no regresó a Knin según lo previsto. UN وأصبحت تشكل انتهاكا عندما لم تعد إلى كنين كما هو مقرر.
    El orador está de acuerdo con las recomendaciones y decisiones de procedimiento adoptadas por la CDI y, en especial, con su decisión de nombrar un Relator especial. UN وقال إنه يوافق على التوصيات والقرارات اﻹجرائية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي، ومن ذلك قرارها بتعيين مقرر خاص.
    En este sentido, nosotros, junto con varios otros países, habíamos presentado un proyecto de resolución para períodos sucesivos de 25 años. UN وفي هذا السياق، قدمنا بالاشتراك مع عدد من البلدان اﻷخرى مشروع مقرر بالتمديد لفترة ٢٥ سنة قابلة للتجديد.
    Posibles elementos de un proyecto de decisión sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه
    Côte d ' Ivoire está dispuesta a contribuir a cualquier resolución o decisión que ayude a modernizar el Consejo de Seguridad. UN وهي على أتم استعداد للمساهمة في أي قرار أو مقرر من شأنه أن يُساعد في تحديث مجلس الأمن.
    Una delegación pidió que el primer período ordinario de sesiones de 1998 se celebrara en fecha posterior a la programada. UN وطلب أحد الوفود عقد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ في موعد لاحق لما هو مقرر.
    Todos esperamos que el impulso actual se mantenga y que las negociaciones sobre la condición jurídica definitiva se inicien de acuerdo a lo programado, en la primavera de 1996. UN وكلنا نأمل أن يستمر الزخم الحاضــر وأن تب،،دأ مفاوضات الوضع النهائي، حسب ما هو مقرر لها، في ربيع ١٩٩٦.
    Una colega y yo impartimos un curso de sociología de la igualdad en semestres alternos. TED لدي زميلة، ويُدرّس كلينا مقرر علم الإجتماع حسب نوع الجنس بتناوب الفصول الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد