ويكيبيديا

    "ملاك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un ángel
        
    • plantilla
        
    • de la dotación
        
    • propietarios de
        
    • del personal de la
        
    • dotación de
        
    • ángel de
        
    • de dotación
        
    • Angel
        
    • cuadro
        
    • la composición
        
    • los propietarios
        
    • ángeles
        
    • la estructura
        
    • angelito
        
    un ángel descendió del cielo, y se acercó... golpeó la piedra, y se sentó. Open Subtitles عندها أتى ملاك نازلاً من السماء، وطرق على الشاهد، ثم جلس عليه
    Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? Open Subtitles الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله
    Sobre la base de la dotación de personal actual, las necesidades estimadas para sufragar las dietas por misión se reducen en 278.200 dólares. UN واستنادا الى ملاك الموظفين الحالي، فإن الاحتياجات المقدرة لبدل إعاشة البعثة تخفض بواقع ٢٠٠ ٢٨٧ دولار.
    Muchos propietarios de tierras sabían que se suponía que las tierras les iban a ser entregadas, y rechazaron las compensaciones monetarias. UN إن العديدين من ملاك اﻷراضي كانوا يعلمون أن اﻷراضي من المفترض أن تُعطى لهم، لذلك رفضوا التعويضات النقدية.
    Una reducción del personal de la Dependencia perjudicaría la conducción de los procedimientos de disciplina y las apelaciones. UN وتخفيض مستوى ملاك الموظفين في الوحدة سيعود بالضرر على سير العمل في الإجراءات التأديبية والطعون.
    Asimismo, espera que la dotación de personal asignada a los asuntos de descolonización también se mantenga al nivel necesario. UN وقال إنه يأمل كذلك أن يظل أيضا ملاك الموظفين المكلفين بمسائل إنهاء الاستعمار على المستوى اللازم.
    Porque eres tan hermosa, pensé que un ángel había bajado del cielo. Open Subtitles لانك جميله جدا .. لقد ظنتتك ملاك هبط من السماء
    La aplastó un ángel... y, a pesar de mi tristeza, noto la ironía. Open Subtitles لقد سحقت من قبل ملاك أنا حزين الآن و أقدّر السخرية
    Buscar alguna especie de iglesia o cualquier cosa que tenga un ángel. Open Subtitles ابحثوا عن كنيسة أو اي شيء قد يكون بجانبه ملاك
    Cada vez que suena la campana, un ángel no recibe sus alas. Open Subtitles في كل مرة يرن الجرس هناك ملاك يحرم من أجنحته
    Cuando estás casado con un ángel siempre estás listo para el cielo. Open Subtitles حين تكون متزوجا من ملاك ستكون دوما مستعدّا للذهاب للجنة
    Los detalles de la dotación de personal propuesta para la Fiscalía figuran en el anexo I. UN وترد تفاصيل ملاك الموظفين المقترح للمقاضاة في المرفق اﻷول.
    Sobre la base de la dotación de personal actual, las necesidades estimadas para sufragar las dietas por misión se reducen en 278.200 dólares. UN واستنادا الى ملاك الموظفين الحالي، فإن الاحتياجات المقدرة لبدل إعاشة البعثة تخفض بواقع ٢٠٠ ٢٨٧ دولار.
    En otro acontecimiento, soldados israelíes impidieron que tres propietarios de tierras de la aldea de Beit Amin en la zona de Kalkiya roturasen sus tierras. UN وفي حدث منفصل، منع الجنود اﻹسرائيليون ثلاثة من ملاك اﻷراضي من قرية بيت أمين في منطقة قلقيلية من القيام بحرث أرضهم.
    A ese respecto, es preciso insistir en que se realiza una evaluación exacta de la composición del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas para la Secretaría en su conjunto. UN وينبغي التأكيد، في هذا السياق، على أن التقييم الدقيق لتكوين ملاك اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة يجري على أساس شامل.
    El Servicio pide un aumento del 30%, aproximadamente, de su dotación de personal y del 50% de su presupuesto financiero. UN وتطالب الدائرة بزيادة تبلغ نحو 30 في المائة في ملاك موظفيها و50 في المائة في ميزانيتها المالية.
    Sin clientes, tu madre tendrá un visita del ángel de la muerte. Open Subtitles بدون زبائن ، أمك ستكون ضيفة على ملاك الموت الليلة
    1. Los cuadros de dotación de personal por país figuran en el cuadro 21 e incluyen 520 funcionarios de contratación local en 96 lugares de destino. UN ١ - ترد في الجدول ٢١ جداول ملاك الموظفين حسب البلد، وتشمل هذه الجداول ٥٢٠ من الموظفين المعينين محليا في ٩٦ موقعا.
    La frase: "Norman es el Angel de la Muerte y todos estan detras de el". Open Subtitles الكلمه التى تقول أن نورمان هو ملاك الموت لذلك كل شخص سيكون ورأه
    En el cuadro 2 se indican los cambios propuestos en la plantilla actual. UN ويرد في الجدول ٢ موجز للتغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي:
    iv) Composición. A continuación se indican la composición y el número mínimo de miembros del personal médico de nivel 2. UN ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه.
    los propietarios aceptan subvencionar la granja en épocas de bajo rendimiento, pero también pueden percibir ingresos durante los años de bonanza. UN ويوافق ملاك البيوت علي إعانة المزرعة خلال سنوات الكساد إلا أن بإمكانهم كسب إيرادات عندما يكون إنتاجها وفيرا.
    Cree que está muerta y está esperando a que los ángeles vengan a buscarla. Open Subtitles انها تظن نفسها ميـّته . و هي تنتظر أن يأتي ملاك ليأخذها
    32. Sobre esta base, la dotación de personal de los cinco elementos principales de la estructura propuesta podría ser la siguiente: UN ٣٢ - وعلى هذا اﻷســـاس، يمكن أن يكون ملاك موظفي العناصر الرئيسية الخمسة في الهيكل المقترح كما يلي:
    Así parece un angelito, no se le ven las intenciones. Open Subtitles كأنها ملاك صغير، وهذا مخالف جدا لشخصيتها الحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد