ويكيبيديا

    "ممثلون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes
        
    • representados
        
    • representadas
        
    • representación
        
    • actores
        
    • representada
        
    • representante
        
    • representatives
        
    Numerosos representantes también destacaron la necesidad de que se tomaran en consideración las diferencias entre países y regiones. UN وشدد ممثلون عديدون أيضا على الحاجة الى أخذ الفروق بين البلدان والمناطق اﻹقليمية في الحسبان.
    Otros representantes observaron que la disminución del crecimiento económico repercutía negativamente en las posibilidades de instrucción de las niñas. UN وأشار ممثلون آخرون الى أن التدهور في النمو الاقتصادي قد أثر بصورة سلبية على تعليم الفتيات.
    Fue un placer para los Estados Unidos actuar como país anfitrión de esta importante Conferencia Intergubernamental, a la que asistieron representantes de 109 países. UN وقد كان من دواعي سرور الولايات المتحدة أن تستضيف هذا المؤتمر الحكومي الدولي الهام، الذي حضره ممثلون من ١٠٩ بلدان.
    Participaron en la consulta representantes de varias organizaciones multilaterales y bilaterales de donantes y del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN واشترك في التشاور ممثلون لمختلف المنظمات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، كما اشترك ممثلون لصندوق النقد الدولي.
    Participaron en el noveno período de sesiones representantes de 50 organizaciones no gubernamentales. UN واشترك في الدورة التاسعة للجنة ممثلون عن ٥٠ منظمة غير حكومــية.
    Asistieron a la Conferencia 115 participantes, incluidos representantes de empresas y organizaciones alemanas, británicas, búlgaras, finlandesas y francesas. UN وحضر المؤتمر ١١٥ مشاركا، من بينهم ممثلون عن شركات ومنظمات بلغارية وبريطانية وألمانية وفنلندية وفرنسية.
    Otros representantes indígenas informaron al Grupo de Trabajo sobre los progresos logrados a este respecto. UN وأبلغ ممثلون آخرون للسكان اﻷصليين الفريق العامل عن التقدم المحرز بصدد هذه المسألة.
    La sesión de apertura se transmitió por teleconferencia a Ginebra, donde representantes de organizaciones no gubernamentales celebraban una reunión paralela. UN ونقلت الجلسة الافتتاحية بالبث التلفزيوني إلى جنيف حيث تجمع ممثلون عن منظمات غير حكومية في اجتماع مواز.
    En esas dos reuniones participaron representantes de los Estados miembros y un representante de la Oficina Hidrográfica Internacional. UN واشترك في هذين الاجتماعين ممثلون عن الدول اﻷعضاء باﻹضافة إلى ممثل عن المكتب الهيدروغرافي الدولي.
    En el seminario participaron representantes de gobiernos, organizaciones internacionales y medios de comunicación, así como científicos, abogados y académicos. UN وكان من بين المشتركين ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية ووسائط اﻹعلام، واشترك فيها علماء ومحامون وأكاديميون.
    A juicio de otros representantes, el tema tenía un alcance demasiado oscuro y limitado. UN ورأى ممثلون آخرون أن هذا الموضوع شديد الغموض وأن نطاقه ضيق للغاية.
    representantes de todas las religiones y credos principales del mundo participaron en esta reunión. UN ولقد شارك في ذلك المؤتمر ممثلون لجميع اﻷديان والطوائف الرئيسية في العالم.
    También participaron en calidad de observadores representantes de varias organizaciones no gubernamentales que ejecutan programas de asistencia en Sierra Leona. UN وشارك فيه كمراقبين ممثلون عن العديد من المنظمات غير الحكومية التي تقوم بتشغيل برامج مساعدة في سيراليون.
    Además de los representantes de los territorios, en los seminarios participan representantes de la sociedad civil y expertos. UN وأن هذه الحلقات الدراسية يشارك فيها، بجانب ممثلي الأقاليم نفسها، ممثلون عن المجتمع المدني وخبراء.
    Otros representantes de la Organización han ejecutado un programa similar en todo el mundo; UN كما شارك ممثلون من وكالات اﻷمم المتحدة في برامج مماثلة حول العالم؛
    Participaron en sus trabajos representantes de gobiernos, organismos especializados, órganos regionales y organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في أعماله ممثلون عن الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    En la reunión participaron representantes de organizaciones de las Naciones Unidas y eminentes expertos internacionales de distintas partes del mundo. UN وقد شارك في هذا الاجتماع ممثلون لمؤسسات اﻷمم المتحدة وعدد من الخبراء البارزين من كل أنحاء العالم.
    También asistieron al período extraordinario de sesiones representantes de 56 organizaciones intergubernamentales. UN كما حضر الدورة الاستثنائية ممثلون عن 56 منظمة حكومية دولية.
    En algunos países en que no había representantes de la ONUDI, la Organización estableció centros regionales de coordinación. UN وفي عدد من البلدان التي لا يوجد بها ممثلون لليونيدو، أنشأت المنظمة جهات تنسيق وطنية.
    Estuvieron representados por observadores ocho países no Partes en la Convención, así como 13 organizaciones y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وحضر ممثلون لثمانية بلدان ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب إلى جانب 13 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    En particular, las Naciones Unidas estuvieron representadas por el Departamento de Asuntos Humanitarios, mientras que la Presidencia y la Comisión representaron a la Unión Europea (UE). UN وبصفة خاصة، كانت اﻷمم المتحدة ممثلة من خلال إدارة الشؤون اﻹنسانية، في حين يشارك أيضا ممثلون لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي ولجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    Pretender una representación diferente para Taiwán va en contra del espíritu de esa resolución y de la voluntad del pueblo chino, que desea una China unificada. UN والسعي إلى أن يكون لتايوان ممثلون مستقلون يتنافى مع روح هذا القرار ومع إرادة الشعب الصيني الذي يتوق إلى وجود صين واحدة.
    Uds. querían ser actores querían estar en el pellejo de otro hombre. Open Subtitles .أردتم أن تكونوا ممثلون أرتدم التشكل في جلد الإنسان الآخر
    La División también ha estado representada en varias reuniones de expertos celebradas en preparación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN كما حضر ممثلون عن الشعبة في عدة اجتماعات لفريق الخبراء عقدت للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    representatives of the Iraqi Bar Association UN ممثلون عن نقابة المحامين العراقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد