ويكيبيديا

    "منظمة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Organización de las Naciones Unidas
        
    • Fondo de las Naciones Unidas
        
    • de la
        
    • sistema de las Naciones Unidas
        
    • la MONUC
        
    • ONU
        
    • organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • y la
        
    • a las Naciones Unidas
        
    • la Misión de las Naciones Unidas
        
    Quiero aprovechar esta oportunidad para agradecerle el respaldo recibido por su intermedio de la Organización de las Naciones Unidas y de sus Estados Miembros. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لسيادتكم عن الشكر للتأييد الذي أعربتم لنا عنه باسم منظمة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء.
    A la Organización de las Naciones Unidas UN إلى: منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), estas tendencias probablemente continuarán hasta bien avanzado el próximo siglo. UN ووفقا لتقارير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، من المحتمل أن تستمر هذه الاتجاهات لمدة طويلة في القرن المقبل.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia G. Jones UN عبد النور منظمة الأمم المتحدة للطفولة غ. جونز
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Servicio de Enlace No Gubernamental de las Naciones Unidas UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخدمة الأمم المتحدة للاتصالات غير الحكومية.
    Se había elaborado un código general de conducta para la liberación de organismos en el medio ambiente, en el marco de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وقد تم وضع مدونة سلوك عالمية بشأن إطلاق الكائنات الحية إلى البيئة في إطار منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, no menos de 82 países carecen de recursos para adquirir alimentos. UN وطبقا لما ذكرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة فإن ما لا يقل عن 82 بلدا تفتقر إلى تلك الموارد.
    la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) contribuyó a los planes de educación y se le solicitó que proporcionase más apoyo. UN وأسهمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الخطة التعليمية القطاعية وطُلب منها تقديم مزيد من الدعم.
    Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Deseo igualmente resaltar la contribución hecha por la Organización de las Naciones Unidas para Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأود أيضا أن أشير إلى المساهمة التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Comunicación de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN تقرير مقدم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    El presente informe fue preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en su carácter de organismo de coordinación. UN وأعدت هذا التقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها مديرا للمهام.
    Desde 1993 Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, período de sesiones anual y períodos ordinarios de sesiones. UN منذ عام 1993 منظمة الأمم المتحدة للطفولة، الدورة السنوية، والدورات العادية.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة لاتخاذ إجراء
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة لاتخاذ إجراء
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة لاتخاذ إجراء
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Nueva York y Ginebra; UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما
    La próxima conferencia anual será acogida por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وستقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة باستضافة المؤتمر السنوي المقبل.
    También se ejecutaron de ese modo proyectos de la FAO con el respaldo y apoyo de la Organización. UN وتنفذ مشاريع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أيضا تنفيذا وطنيا بمساندة منظمة الأغذية والزراعة ودعمها.
    Es también necesario obtener que las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas cooperen más estrechamente en la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN ثم أكد أخيراً على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية وأطراف صاحبة مصلحة أخرى على نحو أوثق في أعمال منظمة الأمم المتحدة.
    la MONUC estaba dispuesta a llevar a cabo el reforzamiento solicitado y a contribuir a la estabilización de la situación. UN وذكر الوفد أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو مستعدة للقيام بالتعزيز المطلوب وبالمساهمة في استقرار الوضع.
    :: Embajadores en UNESCO, ONU, FAO, 4 mujeres. UN :: 4 سفيرات لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Debido a que las organizaciones de las Naciones Unidas tienen una presupuestación de crecimiento cero en valores nominales, cada vez les es más difícil tomar nuevas iniciativas para acometer nuevas empresas. UN وقد أدى نهج النمو الصفري الاسمي الذي طُبق في عمليات الميزنة في منظمة الأمم المتحدة إلى تزايد صعوبة قيامها بالاضطلاع بمبادرة جديدة لمعالجة التحديات الناشئة.
    Declaración oral: interpretación del Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas y la ocupación militar; la situación en Palestina y el Líbano. UN إعلان شفوي بشأن ما يلي: تفسير المادة 51 من ميثاق منظمة الأمم المتحدة والاحتلال العسكري؛ الحالة في فلسطين وفي لبنان.
    Asesorar a las Naciones Unidas en relación con los aspectos educativos, científicos y culturales de interés para esta última. UN إسداء المشورة الى منظمة اﻷمم المتحدة بشـــأن الجوانب التعليميـــة والعلمية والثقافية للمسائل التي تهمها.
    Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد