Bebo Por la alegría general de toda la mesa y Por nuestro amigo Banquo, A quien echamos de menos. | Open Subtitles | اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده ليته كان هنا |
Señoras y caballeros, brindo Por la defunción del bar de Fat Moe. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى ,انا اشرب نخب الختام فى حانة مو البدين |
Y ahora regreso..Por el asesinato que me ha transformado de tristeza de los acreedores A esperanza de comerciantes. | Open Subtitles | والآن ,قد عدت , فى نخب القاتل, الذى جعلنى لوردا ونخب حزن الدائنين, وآمال المستثمرين |
No es Por lo que yo brindaría, pero tú decides. Por tu triunfo sobre Annette. | Open Subtitles | ليس النخب الذي قد أختاره ، ولكن الأمر لك نخب أنتصارك على آنيت |
¿Está bien si doy el discurso Por papá y mamá este año? | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة، فإنه سيكون بخير إذا أعطي نخب هذا العام؟ |
¿En qué contribuye A mi carrera que esos tipos brinden Por mí? | Open Subtitles | كيف يعني شرب هؤلاء الرجال نخب لي ان مهنتي تكبر؟ |
Entonces brindemos Por la reina Vashti, la más hermosa de la tierra. | Open Subtitles | اذاً دعنا نشرب نخب الملكة وشتي أكثر نساء الأرض جمالاً |
Damas y caballeros, Por favor acompáñenme en un brindis Por nuestro nuevo recluta nuestro nuevo caballero de Camelot, Sir Lancelot. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى , من فضلكم أنضموا معى لنشرب نخب مجندنا الجديد فارس كاميلوت الجديد , السيد لانسيلوت |
Por la primera de muchas veladas románticas. | Open Subtitles | نخب أول الليالي الرومانسية العديدة القادمة |
Ésta Por el hombre que rompió mi corazón, machacó mi alma, destrozó mi vida, | Open Subtitles | إليكم نخب الرجل الذي حطّم قلبي و سحق روحي و دمّر حياتي |
Por la última vez que dejamos A la CIA mandarnos de vacaciones. ¿Entonces Por qué crees que Shaw no nos lo dijo? | Open Subtitles | نخب المرة الاخيرة التى نترك السى اى اية تُرسلنا الى اجازة اذا لماذا فى رأيك شو لم يخبرنا ؟ |
Si vamos A brindar Por gente tan estupenda como tu hermana y mi hermano muerto hay que beber. | Open Subtitles | انظري إن كنا سنشرب نخب شخص ما جميل كأختك وأخي المتوفى سنضع الأمور السيئة خلفنا |
Por lo menos hasta que hayamos brindado Por todos al menos una vez. | Open Subtitles | أعني، على الأقل ليس قبل ان نقدّم نخب لكل واحد أولاً |
Mi Marie-Leonie hace tostadas con mantequilla mejores... que las que puedes tomar en el Savoy... y se mantiene limpia y ordenada Por quinientos al año. | Open Subtitles | ماري ليوني خاصتي يجعل نخب الزبدة أفضل , أكثر مما يمكنك الحصول في سافوي وتبقي نفسها أنيقة ونظيفة على 500 سنة |
De todos modos, y tienen ellos vienen en esta sala y proponer un brindis Por mí, Por favor. | Open Subtitles | على أي حال، وقد تأتي لهم في هذه الغرفة وتقترح نخب بالنسبة لي، من فضلك. |
Por aquellos que han caído, y Por aquellos que llevan su legado. | Open Subtitles | نخب هؤلاء الذين سقطوا ضحايا و نخب الذين يحملون إرثهم |
En un mundo signado Por la globalización neoliberal, la mercantilización y el consumismo privilegiado, las élites del poder mundial imponen sus propios patrones culturales como instrumento de sus políticas neo-coloniales. | UN | ففي هذا العالم الذي يتسم بعولمة اللبرالية الجديدة، وبهيمنة الشركات الكبرى والاستهلاك المتميز، تفرض نخب السلطة العالمية على الآخرين أنماطها الثقافية كأداة لسياساتها الاستعمارية الجديدة. |
¡Bendita sea mi alma! Vamos A brindar Por ello. Camarero. | Open Subtitles | فلتتبارك روحى ، يجب أن نشرب نخب ذلك أيها الناذل ، مشروبان |
Cuando la ojiva esté lista Para su viaje final... haremos un brindis. | Open Subtitles | عندما تكون الرأس الحربي جاهزة لرحلتها البحرية النهائية، سَنَشْربُ نخب. |
Sin embargo, al hacerlo creo que sería apropiado brindar A la Salud de la Conferencia de Desarme con los delegados, los miembros de la Secretaría y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ورأيي أنه من المناسب تماماً شرب نخب مؤتمر نزع السلاح مع المندوبين، ومع أعضاء اﻷمانة، ومع المنظمات غير الحكومية. |
Ahí está el jefe. Ha tenido que liquidar A uno del grupo. | Open Subtitles | نخب الرئيس ، عليه أن يودع أحدنا وهذا مؤسف جدا |
Ahora consigue librarte del sheriff, o tu esposa es tostada. | Open Subtitles | والآن تخلص من المأمورة. أو سأشرب نخب زوجتك. |
Al tratar la reglamentación inadecuada se ha conseguido formalizar las minas artesanales, A veces en beneficio de elites poderosas. | UN | وأدى التصدي لنقص التنظيم إلى تقنين المناجم التقليدية، وكان ذلك أحياناً لمصلحة نخب قوية؛ |