Se admite que el estado de derecho será reemplazado por el imperio del terrorismo, pero eso no Es todo. | UN | ويعترف التقرير بأنه سيستعاض عن سيادة القانون بسيادة الإرهاب. ولكن ليس هذا كل ما في الأمر. |
Ropa interior para exactamente una semana Es todo lo que he puesto en mi valija. | TED | ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي |
Eso es. Eso Es todo lo que hace durante siete largos minutos. | TED | وهذا هو. هذا كل شيء فعله ذلك طوال 7 دقائق. |
Eso Es todo. Zuzana quería que la de ella se viera así. | TED | هذا كل شيء. سوزانا أرادت أن يكون حرفها بهذا الشكل. |
No, eso Es todo. Solo asegúrate de cerrar la puerta cuando salgas. | Open Subtitles | لا, هذا كل شئ, فقط اغلقى الباب خلفك عند انصرافك. |
Es todo el dinero que tengo, pero aún puedo hacer esto con mi dinero. | Open Subtitles | هذا كل ما لدى من نقود لكنى مازلت استطيع فعل هذا بنقودى |
Es todo lo que nos falta para imaginar una noche de gritos desgarradores, de búsqueda de piojos, noche de castañear de dientes. | Open Subtitles | هذا كل ما نملِك لاستحضار تلك الليالي التي أرّقتها نِداءات الجنود وفحوص القَمْل، تلك الليالي التي تصطكّ لها الضروس. |
Si no, es que no lo logré. Y lo que haces con los muertos es enterrarlos. Eso Es todo. | Open Subtitles | وإن لم آتي فهذا يعني أنني لم أستطع وما ستفعلينه هو دفن الجثة, هذا كل شيء |
Sólo les pido que no lo dejen irse, Es todo lo que necesito. | Open Subtitles | لا تدعونه يذهب إلى أي مكان هذا كل ما أريده منكم |
Es todo lo que queda de él, sólo una caja de ratazos. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى منه علبة تحوي قطع منه وأغراضه |
Soy muy lista y muy moderna. Es todo lo que te interesa. | Open Subtitles | أنا ذكية وعصرية جدا هذا كل ما تحتاج لتعرفة عنى |
Se escabulle a tu hogar una vez, Es todo lo que necesita. | Open Subtitles | . إنه يتسلل إلى منزلك، هذا كل ما يكلفه الأمر |
Eso Es todo lo que quería saber. Esta pelea no era necesaria. | Open Subtitles | هذا كل ما اردت معرفته، لم يكن هذا القتال ضرورياً |
Solo le pido a usted y al detective Baptiste, por favor, que investiguen a Garrett y vean si existe alguna conexión entre él y Vincent Bourg, eso Es todo. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر |
A veces soy una mala compañía para mí mismo, eso Es todo | Open Subtitles | ، أحياناً ما أكون صحبة سيئة لنفسى هذا كل شئ |
No recibo transmisiones continuas como una radio. Es todo lo que tengo. | Open Subtitles | لست مذياعاً، الإرسال عندي ليس مستمراً هذا كل ما عندي |
- Sólo faltan unas horas, Cooper, eso Es todo lo que hay. | Open Subtitles | انها بضع ساعات يا كوبر هذا كل ما في الأمر |
Tenemos que hacer esto cada ciertas horas Toma su hombro suavemente ¿Así está bien? | Open Subtitles | علينا فعل هذا كل بضع ساعات فقط إمساك أكتافه بلطف سأعود للعمل |
Además, casi todas estas variantes genéticas que vemos fuera de África tienen secuencias de ADN más estrechamente relacionadas que las de África entre sí. | TED | والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية التي نراها خارج افريقيا لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي داخل أفريقيا |
todo esto requiere que tengamos tiempo para montar un proyecto y hacer algo. | Open Subtitles | هذا كل ما لدينا حتى الأن لفعل شيء حيال هذا الأمر |
No sabes lo que sería tener que vivir conmigo... tener que afrontar esto... todos los días, todas las noches. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة |
Bien, asegurate de que él se acuerde de pagar la renta, Sólo eso. | Open Subtitles | حسناً، تأكد فقط من تحصيلك الإيجار منه ، هذا كل شيء |
No conocía a esos hombres. Vinieron a tomar copas, es lo único que sé. | Open Subtitles | انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه |
Y como seguro Ya sabes, todas las impresoras tienen su firma propia. | Open Subtitles | كما انني متأكدة ,تعرف هذا كل الطابعات لديها توقيعها الفريد |
nos hablan, y yo no voy a decir nada más -excepto, quizá, exhortarles con las palabras de la canción que hemos elegido como tema para el cincuentenario del ACNUR: respeto. | UN | هذا كل ما يمكن أن أقوله. إلا إذا حاولت أن أحضكم بكلمة جاءت في الأغنية التي اخترناها شعاراً للذكرى السنوية الخمسين للمفوضية وهي: احترم. |
Pero dadas tus restricciones, esto era todo para lo que podia hacer test. | Open Subtitles | لكن بالنظر الى تحفظك, هذا كل ما كان بإمكاني الفحص له |