ويكيبيديا

    "هذا كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es todo
        
    • Eso es
        
    • todo lo
        
    • esto cada
        
    • más
        
    • todo esto
        
    • esto todos
        
    • Sólo eso
        
    • único
        
    • Ya
        
    • nos hablan
        
    • era todo
        
    Se admite que el estado de derecho será reemplazado por el imperio del terrorismo, pero eso no Es todo. UN ويعترف التقرير بأنه سيستعاض عن سيادة القانون بسيادة الإرهاب. ولكن ليس هذا كل ما في الأمر.
    Ropa interior para exactamente una semana Es todo lo que he puesto en mi valija. TED ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي
    Eso es. Eso Es todo lo que hace durante siete largos minutos. TED وهذا هو. هذا كل شيء فعله ذلك طوال 7 دقائق.
    Eso Es todo. Zuzana quería que la de ella se viera así. TED هذا كل شيء. سوزانا أرادت أن يكون حرفها بهذا الشكل.
    No, eso Es todo. Solo asegúrate de cerrar la puerta cuando salgas. Open Subtitles لا, هذا كل شئ, فقط اغلقى الباب خلفك عند انصرافك.
    Es todo el dinero que tengo, pero aún puedo hacer esto con mi dinero. Open Subtitles هذا كل ما لدى من نقود لكنى مازلت استطيع فعل هذا بنقودى
    Es todo lo que nos falta para imaginar una noche de gritos desgarradores, de búsqueda de piojos, noche de castañear de dientes. Open Subtitles هذا كل ما نملِك لاستحضار تلك الليالي‏ التي أرّقتها نِداءات الجنود وفحوص القَمْل، تلك الليالي التي تصطكّ لها الضروس.
    Si no, es que no lo logré. Y lo que haces con los muertos es enterrarlos. Eso Es todo. Open Subtitles وإن لم آتي فهذا يعني أنني لم أستطع وما ستفعلينه هو دفن الجثة, هذا كل شيء
    Sólo les pido que no lo dejen irse, Es todo lo que necesito. Open Subtitles لا تدعونه يذهب إلى أي مكان هذا كل ما أريده منكم
    Es todo lo que queda de él, sólo una caja de ratazos. Open Subtitles هذا كل ما تبقى منه علبة تحوي قطع منه وأغراضه
    Soy muy lista y muy moderna. Es todo lo que te interesa. Open Subtitles أنا ذكية وعصرية جدا هذا كل ما تحتاج لتعرفة عنى
    Se escabulle a tu hogar una vez, Es todo lo que necesita. Open Subtitles . إنه يتسلل إلى منزلك، هذا كل ما يكلفه الأمر
    Eso Es todo lo que quería saber. Esta pelea no era necesaria. Open Subtitles هذا كل ما اردت معرفته، لم يكن هذا القتال ضرورياً
    Solo le pido a usted y al detective Baptiste, por favor, que investiguen a Garrett y vean si existe alguna conexión entre él y Vincent Bourg, eso Es todo. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر
    A veces soy una mala compañía para mí mismo, eso Es todo Open Subtitles ، أحياناً ما أكون صحبة سيئة لنفسى هذا كل شئ
    No recibo transmisiones continuas como una radio. Es todo lo que tengo. Open Subtitles لست مذياعاً، الإرسال عندي ليس مستمراً هذا كل ما عندي
    - Sólo faltan unas horas, Cooper, eso Es todo lo que hay. Open Subtitles انها بضع ساعات يا كوبر هذا كل ما في الأمر
    Tenemos que hacer esto cada ciertas horas Toma su hombro suavemente ¿Así está bien? Open Subtitles علينا فعل هذا كل بضع ساعات فقط إمساك أكتافه بلطف سأعود للعمل
    Además, casi todas estas variantes genéticas que vemos fuera de África tienen secuencias de ADN más estrechamente relacionadas que las de África entre sí. TED والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية التي نراها خارج افريقيا لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي داخل أفريقيا
    todo esto requiere que tengamos tiempo para montar un proyecto y hacer algo. Open Subtitles هذا كل ما لدينا حتى الأن لفعل شيء حيال هذا الأمر
    No sabes lo que sería tener que vivir conmigo... tener que afrontar esto... todos los días, todas las noches. Open Subtitles لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة
    Bien, asegurate de que él se acuerde de pagar la renta, Sólo eso. Open Subtitles حسناً، تأكد فقط من تحصيلك الإيجار منه ، هذا كل شيء
    No conocía a esos hombres. Vinieron a tomar copas, es lo único que sé. Open Subtitles انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه
    Y como seguro Ya sabes, todas las impresoras tienen su firma propia. Open Subtitles كما انني متأكدة ,تعرف هذا كل الطابعات لديها توقيعها الفريد
    nos hablan, y yo no voy a decir nada más -excepto, quizá, exhortarles con las palabras de la canción que hemos elegido como tema para el cincuentenario del ACNUR: respeto. UN هذا كل ما يمكن أن أقوله. إلا إذا حاولت أن أحضكم بكلمة جاءت في الأغنية التي اخترناها شعاراً للذكرى السنوية الخمسين للمفوضية وهي: احترم.
    Pero dadas tus restricciones, esto era todo para lo que podia hacer test. Open Subtitles لكن بالنظر الى تحفظك, هذا كل ما كان بإمكاني الفحص له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد