¿Hay alguna otra delegación que desee hacer comentarios sobre el calendario de trabajo? | UN | هل هناك أي وفد آخر يود التعليق على الجدول الزمني للعمل؟ |
¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
¿Hay alguna ley que prohíba que uno intente ver a su madre? | Open Subtitles | هل هناك أي قانون يمنع الرجل من محاولة رؤية أمه؟ |
¿Hay algún modo de saber si alguien tiene Avlocardyl en la sangre? | Open Subtitles | هل هناك أي أعراض تظهر على من يشرب هذا السائل |
¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra antes de que el Embajador Errera pronuncie su declaración? | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في التحدث قبل أن يلقي السفير إيريرا بيان وداعه. |
¿Hay alguna cosa que alguien tan tenaz como tu pueda hacer ? | Open Subtitles | هل هناك أي شي يمكنه فعله شخص عريض الكتفين مثلك |
¿Hay alguna gran cantidad de personas con las que no estás preocupado? | Open Subtitles | هل هناك أي مجموعة من الناس لا تشعر بالقلق تجاهها؟ |
¿Hay alguna posibilidad de que su auto necesite ser lavado por una chica en bikini? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة بأن سيارته تحتاج للغسل بواسطة فتاة ترتدي ملابس السباحة؟ |
¿Hay alguna versión de esta vida en la que tú y Leith podáis estar juntos? | Open Subtitles | هل هناك أي نسخة من الحياة حيث أنتي وليث يمكن أن تكونا معا؟ |
¿Hay alguna forma de que hagamos esto sin mis padres, Cyrus? ¿Por favor? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة لنفعل هذا دون والدي ، سايرس أرجوك |
¿Hay alguna razón por la que Richie y el Martillo se pelearan? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب أن ريتشي والمطرقة سوف يكون القتال؟ |
Así concluyen nuestros trabajos de hoy. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? De no ser así, procederé a levantar la sesión plenaria. | UN | هل هناك أي وفد يريد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ اذا لم يكن هناك أحد يريد ذلك، فإنني اعتزم رفع هذه الجلسة العامة. |
¿Desearía alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى أحداً. |
Vale, ¿pero hay algún modo de que pueda haber visto el avión? | Open Subtitles | لكن هل هناك أي طريقة انه قد رأى الطائرة ؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): La segunda enmienda se refiere a la primera oración del párrafo 5. ¿Hay algún comentario? | UN | يرتبط التعديــل الثانــي بالجملة اﻷولى من الفقرة ٥. هل هناك أي تعليقات؟ |
¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Doy ahora la palabra al distinguido representante de los Países Bajos. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة الآن إلى سفير هولندا الموقَّر. |
Ahora la cuestión es: ¿existe alguna esperanza? | TED | والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن: هل هناك أي أمل؟ |
:: ¿Existen disposiciones jurídicas que permitan congelar otros recursos económicos, según lo prescrito en este apartado? | UN | :: هل هناك أي تدابير قانونية متاحة لتجميد الموارد الاقتصادية الأخرى على النحو الذي تقتضيه هذه الفقرة الفرعية؟ |
¿Existe algún planeta, algún lugar del mundo donde tú puedas sentir algo similar...? | Open Subtitles | هل هناك أي كوكب اي جزء من العالم فيه تشعري نحوي بنفس الشعور |
Si no hay ninguna objeción, así queda acordado. | UN | هل هناك أي اعتراضات على هذا الطلب؟ لا أرى أحدا. |
hay algo más que pueda hacer para hacer tu vida más fácil? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء أخر يمكنني عمله لأجعل حياتكِ أسهل؟ |
- ¿Algún voluntario? | Open Subtitles | لذا فسأعين مساعد استشاري هل هناك أي متطوعين؟ |
- ¿Hay alguna forma de que yo pueda completar este curso por internet? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة يُمكنني بها أن أُكمل هذه الدورة عن طريق الإنترنت؟ |
7. Si su Estado participa en la cooperación para el desarrollo, ¿se hace algo a fin de garantizar que se utilice, con carácter prioritario, para promover la realización de los derechos económicos, sociales y culturales? | UN | 7- في حالة اشتراك الدولة في التعاون الإنمائي هل هناك أي محاولة لكفالة استعمال هذا التعاون على سبيل الأولوية في توطيد أعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؟ |
¿Hubo algún aviso al público, a algún organismo de la ciudad? | Open Subtitles | هل هناك أي تبليغات للعامة ، أي وكالة مدنية ؟ |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Algún otro coordinador regional desea intervenir? Tiene la palabra el Embajador Sha, representante de China. | UN | الرئيس: هل هناك أي منسﱢق اقليمي آخر يرغب في التحدث؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين، السفير شا. |
¿Desea algún miembro formular una declaración antes de proceder a la elección? | UN | هل هناك أي عضو يود أن يتكلـم قبل الشروع في إجراء الانتخاب؟ |