Interviene el representante de la Arabia Saudita. | UN | وأدلى ممثل المملكة العربية السعودية ببيان. |
Interviene el representante de la Organización de la Conferencia Islámica, organización intergubernamental. | UN | وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان. |
el representante de Siria formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
En ejercicio del derecho a contestar interviene el representante del Reino Unido. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de Bangladesh | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración sobre la solicitud. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان يتعلق بذلك الطلب. |
el representante de los Estados Unidos formuló una declaración con respecto a esa solicitud. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بشأن ذلك الطلب. |
el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان. |
el representante de Malí, en su calidad de Presidente en ejercicio del Grupo de los Estados de Africa, formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل مالي ببيان، بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول الافريقية. |
el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración relativa a la solicitud. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان يتعلق بذلك الطلب. |
el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración relativa a la solicitud. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان يتعلق بذلك الطلب. |
el representante de la República Islámica del Irán hizo una declaración. | UN | وأدلى ممثل جمهورية ايران الاسلامية ببيان. |
el representante de los Estados Unidos hizo una declaración sobre la solicitud. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بشأن هذا الطلب. |
el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración respecto de la solicitud. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان يتعلق بهذا الطلب. |
el representante de la República Popular Democrática de Corea formuló una declaración adicional. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان آخر. |
el representante de Dinamarca habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Económica Europea. | UN | وأدلى ممثل الدانمرك ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية. |
el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación hizo una exposición. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان. |
En ejercicio del derecho a contestar, el representante del Reino Unido formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان ممارسة لحق الرد. |
el representante del Estado Plurinacional de Bolivia plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام. |
el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان. |
la representante de los Estados Unidos formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |
un representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل لشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والحسابات والمالية ببيان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Sudán y Eritrea. | UN | وأدلى ممثل كل من السودان وإريتريا ببيان ممارسة منهما للحق في الرد. |
el representante de Argelia y el observador de Marruecos hicieron declaraciones en relación con la resolución después de su aprobación. | UN | وأدلى ممثل الجزائر والمراقب عن المغرب ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |