ويكيبيديا

    "واستعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Examen
        
    • y el examen
        
    • y examinar
        
    • el examen de
        
    • y revisar
        
    • la revisión
        
    • y revisión
        
    • y un examen
        
    • y análisis
        
    • examen de la
        
    • examen y
        
    • y al examen
        
    Actualmente se están realizando las siguientes actividades de vigilancia y Examen de normativas: UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ الإجراءات التالية المتعلقة بالرصد واستعراض السياسة:
    Actividades de la secretaría y Examen del estado de los fondos extrapresupuestarios UN أنشطة الأمانة واستعراض الوضع فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية
    Por ese motivo, entre otros, cobran importancia adicional la supervisión y el examen de los programas del país, en particular el examen de mitad de período. UN ولهذا السبب، وغيره، فإن رصد واستعراض البرامج القطرية، وبخاصة استعراض منتصف المدة، يكتسبان أهمية مضافة.
    A continuación se debatió en torno al enfoque problemático y los principios rectores, el documento de apoyo a los programas, la descentralización y el examen de mitad de período y la supervisión. UN وتبع ذلك مناقشة بشأن النهج البرنامجي والمبادئ التوجيهية، ووثيقة دعم البرنامج واللامركزية واستعراض منتصف المدة والرصد.
    La Comisión celebró reuniones periódicas con las autoridades para coordinar actividades y examinar pruebas pertinentes para las investigaciones. UN وعقدت اللجنة اجتماعات منتظمة مع السلطات اللبنانية بغية تنسيق الأنشطة واستعراض الأدلة ذات الصلة بالتحقيقات.
    Actividades de la secretaría y Examen del estado de los fondos extrapresupuestarios UN أنشطة الأمانة واستعراض الأحوال فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية
    Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2002 UN مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2002
    Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2003 UN مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2003
    Problemas señalados en los informes de auditoría interna de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en 2004 UN المسألة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2004
    VII. CONCLUSIONES y Examen DE MITAD DE PERIODO DEL UN الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) realizó una labor de coordinación y Examen de las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد جرى تنسيق واستعراض اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إطار لجنة التنسيق الادارية.
    Se expresó la opinión de que la recomendación de conceder excepciones y el examen de los índices de utilización eran dos cuestiones separadas. UN وأعرب عن رأي مفاده أن التوصية بمنح استثناءات واستعراض معدلات الانتفاع مسألتان منفصلتان.
    La Cuarta Convención de Lomé y el examen de mitad de período UN اتفاقية لومي الرابعة واستعراض منتصف المدة
    La Junta desearía que se terminaran el estudio de los costos y el examen de la política de determinación de precios y que se adoptaran rápidamente medidas complementarias. UN ويود المجلس الانتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة التسعير واتخاذ إجراء سريع للمتابعة. الفاقد والتالف
    Algunas delegaciones sugirieron presentar listas nacionales para que las considerara el Comité y examinar a las organizaciones solicitantes caso por caso. UN واقترحت بعض الوفود تقديم القوائم الوطنية لتنظر فيها اللجنة واستعراض طلبات المنظمات على أساس كل حالة على حدة.
    También establecería grupos técnicos encargados de desarrollar mejores prácticas y examinar los planes nacionales. UN وسوف ينشئ الهيكل أيضاً أفرقة تقنية لوضع أفضل الممارسات واستعراض الخطط الوطنية.
    Recomendaron además la celebración de una reunión regional anual de los responsables de los programas nacionales de acción, a fin de comparar experiencias y examinar los progresos realizados. UN كما أوصوا بعقد اجتماع اقليمي سنوي للمسؤولين عن برامج العمل الوطنية بغية مقارنة التجارب واستعراض التقدم المحرز.
    Los informes ayudarían a los Estados Miembros a supervisar y revisar el proceso vital de aplicación de la Convención en todos sus aspectos. UN فهذه التقارير ستساعد الدول اﻷعضاء على رصد واستعراض العملية الحيوية، عملية تنفيذ الاتفاقية بجميع جوانبها.
    Al concluir su misión, solicitó su liberación inmediata y la revisión de sus casos. UN وفي ختام بعثته، دعا المقرر الخاص إلى إطلاق سراحهم فورا واستعراض حالاتهم.
    Procedimientos de comunicación de información y revisión de la aplicación UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Este establece un mecanismo para hacer un seguimiento y un examen periódicos de los compromisos. UN وينص إطار عمل طوكيو على إنشاء آلية لرصد واستعراض الالتزامات على أساس منتظم.
    Sin embargo, confiamos en que exista un medio eficaz de seguimiento y análisis del progreso alcanzado en la ejecución del Programa de Acción. UN بيد أننا نأمل في أن تكون هناك وسيلة فعالة لرصد واستعراض التقدم المحقق في إنجاز برنامج العمل.
    Adquisición de equipos, examen de la infraestructura. UN شــراء المعــدات الحاسوبية واستعراض الهياكل اﻷساسية.
    La conversión de estos puestos supernumerarios a puestos de plantilla permitirá contar con una base permanente para las actividades de determinación de hechos y para el examen y la tramitación de las comunicaciones; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    También existe amplio apoyo a la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme y al examen de su agenda para que refleje las realidades de hoy. UN كان هناك أيضا تأييد عريض لتوسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح واستعراض جدول أعماله ليعبر عن الحقائق القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد