ويكيبيديا

    "والجمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República
        
    • y República
        
    • repúblicas
        
    • y a la
        
    la República Checa, como miembro de la Comisión, participa seriamente en su labor. UN والجمهورية التشيكية، باعتبارها عضوا في اللجنة، تشترك اشتراكا جادا في عملها.
    la República Checa figura entre los países que ya han adoptado medidas prácticas para reducir el empleo de minas terrestres antipersonal. UN والجمهورية التشيكية هي من بين البلدان التي اتخذت بالفعل إجراءات عملية للتقليل من استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    la República Turca de Chipre Septentrional es tan real como el Gobierno grecochipriota del sur. UN والجمهورية التركية لقبرص الشمالية حقيقة واقعة، شأنها شأن اﻹدارة القبرصية اليونانية في الجنوب.
    El daño provocado fue enorme, especialmente en Saint Kitts y Nevis, Antigua y Barbuda, Haití y la República Dominicana. UN وكان الدمار الذي نزل بها شاملا، وبخاصة في سانت كيتس ونيفيس، وأنتيغوا وبربودا وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    El año de su cincuentenario admitirá a Polonia, Hungría y la República Checa. UN وفي الذكرى السنوية الخمسين ستسمح المنظمة بانضمــام بولندا وهنغاريا والجمهورية التشيكية.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, Argelia, la República Árabe Siria y Chile. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كــوبا والجزائر والجمهورية العربية السورية وشيلي.
    Las drogas ilícitas también llegan de Jamaica, la República Dominicana, las Bahamas y Colombia. UN وتأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    El Comité Especial desea expresar su profundo agradecimiento a los Gobiernos de Egipto, Jordania y la República Árabe Siria por la cooperación que recibió. UN وتود اللجنة الخاصة أن تعرب عن تقديرها العميق لما أبدته حكومات كل من مصر والأردن والجمهورية العربية السورية من تعاون.
    Hicieron declaraciones los representantes del Canadá, China, España, Nigeria y la República Checa. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إسبانيا والجمهورية التشيكية والصين وكندا ونيجيريا.
    Egipto, Jordania, Omán y la República Árabe Siria han reducido significativamente sus pagos del servicio de la deuda externa. UN فالأردن والجمهورية العربية السورية وعمان ومصر قلّصت إلى حد كبير من مدفوعاتها المتصلة بخدمة الدين الخارجي.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores el Japón, Madagascar, el Perú, la República Dominicana, el Senegal y Ucrania. UN وانضمت أوكرانيا، وبيرو، والجمهورية الدومينيكية، والسنغال، ومدغشقر، واليابان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen Zimbabwe, la República Árabe Siria, Colombia, el Pakistán, Belarús, el Togo y Uganda. UN أدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من زمبابوي والجمهورية العربية السورية وكولومبيا وباكستان وبيلاروس وتوغو وأوغندا.
    Este último programa amplió sus operaciones en Jordania y la República Árabe Siria. UN وقد وسع البرنامج الثاني نطاق عملياته في الأردن والجمهورية العربية السورية.
    Con la ampliación del programa a Jordania y la República Árabe Siria, el OOPS viene buscando fondos adicionales desde 2002. UN ومع توسيع البرنامج في الأردن والجمهورية العربية السورية، أخذت الأونروا تبحث عن أموال إضافية منذ عام 2002.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Muchos países, como Austria, Bulgaria y la República Checa, han establecido oficinas de igualdad de oportunidades respecto del empleo. UN وأنشأ العديد من البلدان مكاتب لتكافؤ الفرص في التوظيف، بما في ذلك بلغاريا والجمهورية التشيكية والنمسا.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    No obstante, México y la República Dominicana han desarrollado una sólida capacidad de suministro y una competitividad basada en los costos. UN ومع ذلك فقد طور كل من المكسيك والجمهورية الدومينيكية قدرة عرض قوية وقدرة تنافسية عالية من حيث الكلفة.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وتُنظم أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Posteriormente, Liberia, la República Árabe Siria y la República Dominicana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من الجمهورية الدومينيكية والجمهورية العربية السورية وليبيريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mujeres y niños palestinos en Jordania, Líbano, territorios palestinos ocupados y República Árabe Siria UN النساء والأطفال الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية
    Se han encontrado desechos peligrosos vertidos en Albania, la Federación de Rusia, las repúblicas del Báltico, la República Checa, Hungría y Bulgaria. UN وعثر على نفايات خطرة ملقاة في البانيا، والاتحاد الروسي، وجمهوريات البلطيق، والجمهورية التشيكية، وهنغاريا، وبلغاريا.
    Trasmitimos las condolencias y el apoyo de mi Gobierno a los Estados Unidos y a la República Dominicana. UN وإننا نعرب عن تعازي حكومتي ومؤازرتها للولايات المتحدة والجمهورية الدومينيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد