ويكيبيديا

    "والمؤشرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e indicadores
        
    • los indicadores
        
    • y de indicadores
        
    • indicadores y
        
    • e índices
        
    • indicadores de
        
    • los índices
        
    • Statistics and
        
    Base de datos computadorizada sobre estadísticas de cuentas nacionales e indicadores conexos UN قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة باحصاءات الحسابات القومية والمؤشرات ذات الصلة
    La determinación de referencias e indicadores, sin embargo, requerirá todavía un esfuerzo persistente. UN ومع ذلك، فإن تحديد القواعد اﻷساسية والمؤشرات سيتطلب بذل جهود مستمرة.
    Adoptar mecanismos de vigilancia y evaluación, incluso, cuando corresponda, análisis del ciclo vital e indicadores nacionales para medir los progresos realizados. UN تطبيق آليات رصد وتقييم بما في ذلك وحيثما يكون مناسبا تحليل دورة الحياة والمؤشرات الوطنية الخاصة بقياس التقدم.
    Prepara estimaciones de los indicadores demográficos y los indicadores socioeconómicos conexos para la región; UN ينشر التقديرات الخاصة بالمؤشرات الديموغرافية والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بها بالنسبة للمنطقة؛
    Las estadísticas y los indicadores se vincularán a los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسوف يتم الربط بين الاحصاءات والمؤشرات وبين الالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Resultados e indicadores de salud reproductiva UN النتائج والمؤشرات المتصلة بالصحة الإنجابية
    Objetivo e indicadores de salud reproductiva UN الأهداف والمؤشرات المتصلة بالصحة الإنجابية
    Objetivo de género e indicadores correspondientes UN الأهداف والمؤشرات المتصلة بقضايا الجنسين
    Para terminar, reconoció que la Oficina debía mejorar su utilización de normas e indicadores. UN وفي الختام، أقرت بأن استعمال المفوضية للمعايير والمؤشرات في حاجة إلى تحسين.
    Objetivo e indicadores de salud reproductiva UN الأهداف والمؤشرات المتصلة بالصحة الإنجابية
    Objetivo de género e indicadores correspondientes UN الأهداف والمؤشرات المتصلة بقضايا الجنسين
    Los actuales Criterios e indicadores necesitan ser reelaborados para incluir las perspectivas indígenas; UN ويتعين أن يعاد تطوير المعايير والمؤشرات الحالية لتشمل منظورات الشعوب الأصلية.
    Debe realizar un examen y desarrollar datos e indicadores desglosados sobre los pueblos indígenas. UN ويجب أن يكون هناك استعراض وتطوير للبيانات المصنفة والمؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    DATOS ESTADÍSTICOS e indicadores DE DERECHOS HUMANOS UN البيانات الإحصائية والمؤشرات المتعلقة بحقوق الإنسان
    La utilización de gráficos, datos sobre tendencias e indicadores no es habitual. UN واستخدام الرسوم البيانية والبيانات والمؤشرات المتعلقة بالاتجاهات السائدة أمر نادر.
    Habría que considerar la posibilidad de incluir en ellas más calificaciones e indicadores y menos análisis a fondo. UN وينبغي النظر في إمكانية إدراج المزيد من التصنيفات والمؤشرات والحد من التعمق كثيراً في التحليل.
    Estas se difunden en diversas recopilaciones de estadísticas e indicadores sociales, en forma ad hoc, mediante disquetes. UN وتقدم هذه في مختلف موجزات الاحصاءات والمؤشرات الاجتماعية، وكذلك في النشر المخصص الغرض على قريص.
    los indicadores más problemáticos son los que sirven para el seguimiento del desarrollo social. UN والمؤشرات المستخدمة لرصد التنمية الاجتماعية هي التي تتسم بالصعوبة أكثر من غيرها.
    los indicadores disponibles sobre la salud ponen de manifiesto que la situación sigue siendo inquietante. UN والمؤشرات المتوفرة بشأن الصحة تدل على أن الحالة لا تزال تدعو إلى القلق.
    La dirección del UNICRI está ultimando las directrices y los indicadores correspondientes. UN وتعكف إدارة المعهد على إنجاز المبادئ التوجيهية والمؤشرات ذات الصلة.
    El acuerdo sobre las definiciones internacionales permitió la cooperación en relación con la investigación, la creación de políticas y los indicadores. UN وقد كان الاتفاق بشأن التعريفات الدولية للعنف هو الذي مكّن البحوث ورسم السياسات والمؤشرات من التقدم بصورة متآزرة.
    Este convenio representa un gran paso para la recolección, producción y análisis de información desglosada por sexo y de indicadores de género. UN وهذا الاتفاق هو خطوة هامة نحو الأمام في مجال جمع وإنتاج وتحليل المعلومات المفصلة بحسب نوع الجنس والمؤشرات الجنسانية.
    La determinación de los salarios se realiza a través de una escala salarial en función de los grados, categorías e índices para todos los trabajadores sin discriminación por motivos de género. UN ويُعامل الموظفون من خلال جدول مرتبات منظم بحسب الرتب والفئات والمؤشرات يُطبق على الجميع دون تمييز على أساس الجنس.
    los índices más compuestos de calidad del aire y el agua son combinaciones ponderadas de concentraciones ambientales de diferentes contaminantes. UN والمؤشرات اﻷكثر تجمعا لنوعية الهواء والماء هي تجمعات هامة من التركيزات المحيطة لملوثات مختلفة.
    Compendium of Statistics and Indicators on the Situation of Women UN أنهي خلاصة وافية للاحصاءات والمؤشرات المتعلقة بحالة المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد