Artículo 9 del Estatuto de la DCI y resolución 55/230 de la Asamblea General | UN | المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 55/230 |
Artículo 9 del Estatuto de la DCI y resolución 54/16 de la Asamblea General | UN | المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 54/16 |
UNFIP Decisiones 52/466 y 53/475 y resolución 56/237 de la Asamblea General | UN | مقررا الجمعية العامة 52/466 و 53/475 وقرار الجمعية العامة 56/237 |
El nombre de mi país es la República de Macedonia y la resolución del Consejo de Seguridad utiliza la denominación para nuestro nombre. | UN | إن اسم بلدي هو جمهورية مقدونيا. وقرار مجلس اﻷمن استخدم اﻹشارة بدلا من اسمنا. |
Esa acción no puede ser tolerada por ningún Estado Miembro comprometido a salvaguardar la seriedad de la Carta y la resolución pertinente de la Asamblea General. | UN | ولا يمكن أن تتهاون بشأن هذه المحاولة أي دولة عضو ملتزمة بحماية هيبة الميثاق وقرار الجمعية العامة ذي الصلة. |
la decisión del año pasado de elevar el debate de estas cuestiones al plenario de la Asamblea reflejó este hecho. | UN | وقرار العام الماضي برفع المناقشة بشأن هذه المسائل الى مستوى المناقشة العامة في الجمعية يظهر هذه الحقيقة. |
Las actividades conexas se realizarán de conformidad con las disposiciones de la resolución 39/228 de la Asamblea General y de la resolución 1986/7 del Consejo Económico y Social. | UN | وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة ذات الصلة وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٩/٢٢٨ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٦/٧. |
Reacción de la comunidad internacional y resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | رد فعل المجتمع الدولي وقرار مجلس الأمن 1572 |
Mandato: cláusula 12.3 del Estatuto del Personal y resolución 63/271 de la Asamblea General | UN | سند التكليف: البند 12-3 من النظام الأساسي للموظفين وقرار الجمعية العامة 63/27 |
Prohibición mundial de la mutilación genital femenina y resolución de la Asamblea General sobre la intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de esta práctica | UN | فرض حظر عالمي على ختان الإناث وقرار الجمعية العامة بشأن تكثيف الجهود العالمية للقضاء على هذه الممارسة |
UNICEF - Junta Ejecutiva, período de sesiones de organización [decisión 1990/1 de la Junta Ejecutiva y resolución 48/162 de la Asamblea General] | UN | ٢٣- اليونيسيف - المجلس التنفيذي، الدورة التنظيمية ]مقرر المجلس التنفيذي، ٠٩٩١/١ وقرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١[ |
Decisión 2/1 del Comité Preparatorio y resolución 45/211 de la Asamblea General | UN | مقرر اللجنة التحضيرية ٢/١ وقرار الجمعية العامة ٤٥/٢١١. |
a) Estimaciones revisadas (A/C.5/49/54, A/49/7/Add.7 y resolución 48/218 B de la Asamblea General | UN | التقديرات اﻷولية: )A/C.5/49/54 و A/49/7/Add.7 وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء( البــاب |
● Las decisiones y la resolución de la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado constituyen un único compromiso íntegro. | UN | ● تمثﱢل مقررات وقرار مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥ تعهدا واحدا متكاملا. |
Con ese acto ilícito se han pisoteado sin pudor los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la resolución 2758 de la Asamblea General. | UN | وقد داس هذا العمل غير المشروع بشكل جائر على مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨. |
Examen del funcionamiento del Tratado tomando en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de examen y prórroga de 1995 | UN | استعراض سير المعاهدة، مع مراعاة مقررات وقرار مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
Examen del funcionamiento del Tratado, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada | UN | استعراض سير المعاهدة مع مراعاة ما اتخذه مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها من مقررات وقرار |
La nueva regla 102.8 concuerda también con el nuevo párrafo 2.12 y la resolución 55/220 C de la Asamblea General. | UN | كما أن القاعدة 102-8 الجديدة تتمشى والبند 2-12 الجديد وقرار الجمعية العامة 55/220 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001. |
Ello ha sido el resultado de la consolidación de temas relacionados y de la decisión de examinar algunos de ellos cada dos o tres años únicamente. | UN | وقد جاء هذا التخفيض نتيجة لتجميع البنود المتصل بعضها ببعض وقرار مناقشة بعض هذه البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام فقط. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 47/176 y de la resolución 1991/93 del Consejo Económico y Social | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٧/١٧٦ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣ |
Presentaron un texto y propusieron que se incluyera en la resolución sobre los derechos de los discapacitados y en la resolución sobre la cuestión de la pena de muerte. | UN | كما قدموا نصا مقترحاً لإدراجه في قرار بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقرار بشأن مسألة عقوبة الإعدام. |
Párrafo 25.20 Añádase una referencia a la resolución 47/237 de la Asamblea General y a la resolución 1993/23 del Consejo Económico y Social. | UN | الفقرة ٢٥-٢٠ تضاف إشارة إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٧ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٣. |
Vemos con beneplácito en este sentido la reciente resolución del Consejo de Seguridad, así como la resolución 47/120 B de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد نرحب بقرار مجلس اﻷمن الصادر مؤخرا بشأن الموضوع وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2003/68 de la Comisión de Derechos Humanos y con la resolución 58/187 de la Asamblea General. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/68 وقرار الجمعية العامة 58/187. |
la resolución de este año afirma la determinación de | UN | وقرار هذا العام يؤكد تصميم الجمعية العامة: |
Esos informes fueron preparados en atención a la resolución 1991/93 del Consejo Económico y Social y a la resolución 47/176 de la Asamblea General. | UN | وأعدت هذه التقارير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣ وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٦. |