ويكيبيديا

    "يجدون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • encuentran
        
    • tienen
        
    • les
        
    • encontrar
        
    • tener
        
    • tenían
        
    • consideran
        
    • buscan
        
    • encontraron
        
    • hallen
        
    • encuentren
        
    • se ven
        
    • disponen
        
    • tropiezan con
        
    • encontrando
        
    Debido al carácter perentorio de su movimiento, las personas desplazadas internamente a menudo se encuentran en situaciones especialmente vulnerables. UN ونظرا للطبيعة القسرية لتحرك اﻷشخاص المشردين داخليا، فإنهم كثيرا ما يجدون أنفسهم معرضين للمخاطر بصفة خاصة.
    Sería interesante saber qué ocurre con quienes ingresan con esos visados pero no encuentran trabajo en esa rama. UN ومن المفيد معرفة ما يحدث لأولئك الذين يدخلون الجزيرة بهذه التأشيرة ولا يجدون العمل المنشود.
    Según una evaluación, muchos de los aprendices encuentran empleo antes de que finalice su capacitación. UN وأجري تقييم وجد أن الكثيرين من تلامذة الصناعة يجدون أعمالا قبل انتهاء تدريبهم.
    Sin embargo, en la práctica los refugiados bajo el mandato del ACNUR no tienen perspectivas de solución a largo plazo. UN ومع ذلك فإن اللاجئين المشمولين بالولاية يجدون أنفسهم عمليا دون توقعات بحلول طويلة اﻷجل.
    A los que tienen dificultades para integrarse a las escuelas regulares se les imparte una enseñanza distinta bajo la supervisión de las autoridades docentes. UN أما من يجدون عناء في الاندماج في المدارس العادية فيتاح لهم تعليم بديل تحت اشراف السلطات المدرسية.
    Sin embargo, a los mineros artesanales a menudo les resulta difícil mejorar las tecnologías y reducir la contaminación por mercurio. UN ولكن عمال التعدين الحرفي في كثير من الأحيان يجدون صعوبة في تحسين التكنولوجيات والحد من التلوث بالزئبق.
    Como la atrapa moscas Venus encuentran tan poco nutrientes en este pobre y acuoso suelo que lo suplementan con el cuerpo de los animales. Open Subtitles مثل نبات قانص الحشرات يجدون القليل من الغذا فى تلك التربة الفقيرة بالمياة حتى انهم يكملون احتياجتهم من اجسام الحيوانات
    Conozco a algunos hombres capaces de reordenar sus prioridades cuando encuentran una chica que les mueve el piso. Open Subtitles أتعلم ، بعض الرجال يمكن أن يعيدوا النظر في أولوياتهم عندما يجدون فتاة تحرك أثاثهم
    No encuentran nada. 10 meses después, ¿para qué someterse a eso otra vez? Open Subtitles ينظرون فلا يجدون شيئاً لماذا تحدد فحصاً آخر بعدها بعشرة أشهر؟
    Al parecer los hombres encuentran erótico que las mujeres usen camisas de vestir. Open Subtitles من الواضح أن الرجال يجدون لبس النساء للثوب القميص مثيرا للشهوة
    Aquellos de nosotros con solo un nombre encuentran eso más fácil de recordar. Open Subtitles هذا لأولئك الذين يحملون اسما واحدا مثلنا يجدون الأمر سهلا عليهم
    Esos que lo necesitan más en esta cruel ciudad encuentran misericordia al fin. Open Subtitles المحتاجون للمال بشدة في هذه المدينة القاسية لا يجدون أي رحمة
    Como no tienen adonde ir, muchos niños viven en la calle, lugar en que se ven confrontados con una violencia y una explotación cada vez mayores. UN ونظراً ﻷنهم لا يجدون ملجأ يلجأون اليه يعيش الكثير منهم في الشوارع حيث يتعرضون لمزيد من العنف والاستغلال.
    Los jóvenes de ambos sexos tienen posibilidad de aprender 200 profesiones. UN والبنات واﻷولاد الذين يلتحقون بالتدريب يجدون أمامهم فرصة للتدريب على مائتي حرفة.
    El problema, prosigue el razonamiento, es que los kuwaitíes no tienen el empleo que les hace falta. UN وتتمثل المشكلة في أن هناك كويتيين لا يجدون العمل اللازم لهم.
    Creo que suele ocurrir, a medida que las empresas crecen, que les cuesta tener proyectos pequeños e innovadores. TED أعتقد أنه في العادة، كلما تكبر الشركة، يجدون من الصعب جداً رعاية مشاريع وإبتكارات صغيرة.
    Sin embargo, hubo unanimidad en que los depredadores saben ciertamente cuándo y dónde encontrar a sus víctimas infantiles. UN غير أن اﻵراء اتفقت على أن المجرمين يعرفون بالتأكيد متى وأين يجدون ضحاياهم من اﻷطفال.
    Algunos tenían dificultades en aceptar la propuesta básica del artículo. Otros manifestaron su opinión respecto de aspectos concretos de la redacción del artículo. UN وبيَّن بعضهم أنهم يجدون صعوبات فيما يتعلق بصلب المادة، بينما أبدى أعضاء آخرون آراءهم بشأن جوانب محددة من صياغة المادة.
    Pero si todos los demás miembros de Comité consideran que la propuesta es adecuada, yo la aceptaré también. UN غير أنه إذا كان أعضاء اللجنة يجدون المقترح مقبولا، فإنني سأتمشى معهم.
    Y no quiero dejar ese sueño los ganadores, los ganadores buscan la manera, pase lo que pase verdad? Open Subtitles إنه حلمي. و أريد المحافظة علي ذلك الحلم. الفائزين يجدون طريقهم، أياً كانت العواقب، صحيح؟
    Asimismo, cuando regresaron a sus hogares se encontraron con que el imperio la ley no había sido restablecido suficientemente. UN والخيار الآخر هو أنهم لا يجدون حكم القانون قد عاد كما يجب لدى عودتهم إلى أوطانهم.
    Daremos la estrella base a los centuriones para que hallen su destino. Open Subtitles سنعطى المركبة الآم لاليات القتال وندعهم يجدون مصيرهم بنفسهم
    También podemos formar a los jueces de manera que encuentren flexibilidad en la ley y dictaminen desde una perspectiva más tolerante en vez de prejuiciosa. TED كما يمكننا كذلك تدريب القضاة بحيث يجدون مرونة في القانون ومن ثم يديرون الامر من جهة التسامح وليس من جهة التحامل
    La mayoría de los niños rurales, que no han asistido a la escuela o la han abandonado a temprana edad, se ven sometidos a la explotación familiar. UN فإن معظم اﻷطفال الريفيين، الذين لم يلتحقوا بالمدرسة أو تركوها في سن مبكرة، يجدون أنفسهم يعملون في المنشأة اﻷسرية.
    Aún hoy, los recursos tecnológicos y financieros no han podido proporcionar sistemas sanitarios a 3.000 millones de personas, 2.000 millones no tienen acceso a fuentes energéticas modernas y 1.300 millones no disponen de agua limpia. UN وحتى في وقتنا هذا، تعجز الموارد التكنولوجية والمالية عن تزويد 3 بلايين من البشر بالمرافق الصحية، وهناك بليونان منهم لا ينتفعون بموارد الطاقة الحديثة، و1.3 بليون لا يجدون الماء النقي.
    Esto puede dar origen a cierta confusión entre los directores, que tropiezan con dificultades cuando ven que la información relativa a las personas de contacto no está actualizada o el candidato en cuestión ya no está interesado. UN وقد يؤدي ذلك إلى التباس وصعوبات يواجهها المديرون عندما يجدون أنفسهم أمام معلومات اتصال متقادمة أو مرشح لم يعد مهتماً.
    Hay pruebas de que peligrosos terroristas internacionales están encontrando refugio en el Afganistán. UN وهناك دليــل علــى أن إرهابيين دوليين خطيرين يجدون الملجأ اﻵمن في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد