Tú sabes mejor que nadie lo que significa un matrimonio sin amor. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب |
Lo cual significa que ella es la tía abuela de Richard y Cass. | Open Subtitles | و هو ما يعنى أنها العمه الرائعه ل ريتشارد و كاس |
significa que proceden de un único óvulo fertilizado por un único espermatozoide. | Open Subtitles | هذا يعنى أنهما نتاج تخصيب حيوان منوى واحد لبويضة واحدة |
eso quiere decir que podríamos empezar a desarrollar distintas plataformas para explorar esta evolución. | TED | مما يعنى أن بإمكاننا البدأ بتجهيز بنى أساسية مختلفة لاستكشاف هذا التطور. |
Tengo medio millón aquí, lo que significa que hay un pobre diablo que los perdió. | Open Subtitles | لقد حصلت على النصف مليون هنا مما يعنى أن بعض المساكين ليس لديهم |
Esto también significa que esos equipos encabezados por Todd y Richie que fueron lo suficientemente buenos para levantar los números de sus comisiones... | Open Subtitles | هذا أيضا يعنى إن هذه الفرق تم رئاستها بواسطة تود و ريتشى الذين كانوا جيدين للغاية ليتخلصوا من تليفوناتهم المراقبة |
Si la camisa está mojada, no se romperá. No sé qué significa eso. | Open Subtitles | عندما يتبلل القميص لا ينكسر أنا لا أعرف ماذا يعنى هذا |
Jurar en su nombre no significa nada si tú no sabes quien fue. | Open Subtitles | القسم بإسمه لا يعنى أي شيء إذا لم تعرف من هو |
Hay un huracán frente a Baja. eso significa buenas olas para las playas sureñas. | Open Subtitles | هناك إعصار بعيد فى باخا مما يعنى أمواج عاليه فى الشواطىء الجنوبيه |
Me estaba contando acerca de una orden grandísima que viene... lo cual significa que deberemos trabajar más duro. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عن الطلبات الضخمة التى يطلبونها مما يعنى أننا يجب أن نزيد من الإنتاج |
eso no significa que vayas a poder ayudar a tus amigos Conoces las reglas | Open Subtitles | ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده أصدقائك , أنت تعلم القوانين |
Si significa hacer esto unas semanas, tal vez no sea tan malo. | Open Subtitles | إذا يعني عمل هذا لمدة إسبوعين قد يعنى شئً سيئً |
¿Qué pasa si eso significa que hay otra gente que también está en peligro ahora? | Open Subtitles | ماذا لو يعنى هذا بأن هناك اناس أخرون في خطر أيضاً ؟ ؟ |
Desafortunadamente, eso probablemente significa que la silla está limitada a su fisiología cerebral única. | Open Subtitles | لسوء الحظ , ربما يعنى هذا الكرسي يعمل على وظائف دماغِهم الفريدِه |
significa que es una Guerra Santa pero la pagan mis impuestos, no los suyos. | Open Subtitles | . هذا يعنى الحرب المقدسة يدفع ثمنها من ضرائبى , ليس لكى |
La presencia de los úrgalos significa que los hombres del rey están cerca. | Open Subtitles | جنودالارقولس هنا وهذا يعنى فقط ان رجال الملك ليسوا ببعيدين خلفهم |
eso significa que no soy la persona adecuada para hacer esto por ti. | Open Subtitles | هذا يعنى أني الشخص الخاطئ كي أنظر في هذا الأمر لكِ |
Lo que quiere decir es que estaremos aquí días. Es un honor para vosotros. | Open Subtitles | إن تبديل ملابسها يعنى أننا سنبقى هنا لأيام ، لقد منحتم الشرف |
Cabe prever ahora con razón una conferencia regional importante sobre la paz, la inversión y el desarrollo. | UN | ويصح أن يتطلع المرء اﻵن إلى عقد مؤتمر اقليمي كبير يعنى بالسلم والاستثمار والتنمية. |
Sabías lo mucho que significaba para mí, con todos riéndose de mí. | Open Subtitles | تعرف كم يعنى هذا لى، مع كلّ شخصِ يسخر مني |
Expresando su profundo agradecimiento por el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión de una conferencia sobre el establecimiento de una corte penal internacional, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها للعرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر يعنى بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
Nos dio un nombre falso. eso no tiene que significar nada más. | Open Subtitles | أعطتنا إسم مزيف هذا لن يعنى شىء أكثر من هذا |
Ucrania aprueba la creación, en el marco de la UNCTAD, de un grupo de trabajo especial encargado de estudiar esa cuestión. | UN | وقال إن أوكرانيا تؤيد إنشاء فريق عامل خاص في إطار اﻷونكتاد يعنى بدراسة هذه المسألة. |
El Centro de Actividad del Programa para el Derecho y las Instituciones Ambientales se ocupa de la elaboración de principios e instrumentos jurídicos. | UN | فمركز اﻷنشطة البرنامجية للقانون البيئي والمؤسسات البيئية يعنى بوضع مبادئ وصكوك قانونية. |
¿Aunque eso signifique dejarle marchar? | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟ |
Subraya que cuando se dice que los terroristas violan los derechos humanos, se les concede implícitamente un estatuto jurídico propio de los Estados. | UN | 78 - وأضاف أن القول بأن الإرهابيين ينتهكون حقوق الإنسان يعنى ضمنا وضعهم في مركز قانوني يتكافأ مع مركز الدول. |
Además, cada ministro había designado un coordinador de la igualdad de oportunidades para la mujer y el hombre. | UN | وبالإضافة إلى ذلك, عيّن كل وزير من الوزراء منسقا يعنى بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل. |
Entonces no te afectará saber que está en Londres, con su Oscar y rodando una película en Hampstead Heath. | Open Subtitles | لا، أعتقد أننى لا أفعل هذا يعنى أنك لن تنسى أنها لازلت فى لندن تنتظر الأوسكار |
Si el progreso implica olvidar a Dios y la fe de nuestros padres... | Open Subtitles | إذا كان التقدم يعنى التخلى عن الرب التخلى عن إيمان آبائنا |