ويكيبيديا

    "آد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ad
        
    • Ed
        
    • Ade
        
    Invité à midi M. Ad Melkert, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq UN ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، الممثل الخاص للأمين العام في العراق إعلانات
    M. Ad Melkert, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement UN السيد آد ميلكيرت، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les remerciements sont allés aussi à plusieurs membres du personnel du PNUD et il a informé le Conseil d'administration que le Directeur du Bureau du budget, M. Ad De Raad, libérerait son poste et serait transféré au siège des Volontaires des Nations Unies à Bonn (Allemagne). UN وشكر عدة موظفين من البرنامج اﻹنمائي وأبلغ المجلس أن مدير مكتب الميزانية، السيد آد دي راد، سيُخلي منصبه وينتقل إلى مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون، ألمانيا.
    Je pensais de plus en plus à Ed et j'ai fini par souffrir de l'emprisonnement. Open Subtitles أكثر فأكثر ...تنحصر أفكارى على آد وأخيراً شعرت بالألم الناجم عن السجن
    C'était les jours heureux, les jours d'insouciance, comme on dit, et pour Ed, la suite logique était d'avoir un marmot. Open Subtitles كانت هذه أيام السعد أيام السلطة كما يقولون آد كانت تشعر أن إمتلاك طفل هى الخطوة المنطقية التالية
    Je suis vraiment désolé, les gars, mais quand Ed s'énerve, vous savez, elle se braque. Open Subtitles أنا متأسف بشدة يا أصحاب ولكن عندما تكون آد غاضبة كما تعلمون تسئ التفكير فى الناس
    Les remerciements sont allés aussi à plusieurs membres du personnel du PNUD et il a informé le Conseil d'administration que le Directeur du Bureau du budget, M. Ad De Raad, libérerait son poste et serait transféré au siège des Volontaires des Nations Unies à Bonn (Allemagne). UN وشكر عدة موظفين من البرنامج اﻹنمائي وأبلغ المجلس أن مدير مكتب الميزانية، السيد آد دي راد، سيُخلي منصبه وينتقل إلى مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون، ألمانيا.
    Il rend aussi compte des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ad Melkert, des questions opérationnelles et des problèmes de sécurité. UN ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، آد ميلكيرت، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية.
    À Adei Ad, près de Shvut Rachel, les travaux de préparation à la construction de six maisons avaient démarré et d'autres travaux étaient en cours dans la position voisine de Mitzpeh Achiya. UN وفي أديي آد بالقرب من شفوت راشيل، بدأ وضع الأساسات لستة منازل كما يجري التشييد حاليا في موقع ميتزبه أتشيا الأمامي القريب.
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Ad Melkert, pour les efforts qu'il a déployés pendant toute la période qu'il a passée en Iraq. UN واغتنم هذه المناسبة للإعراب عن تقديري للجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام السيد آد ملكرت خلال فترة عمله في العراق، وأتمنى له التوفيق والنجاح، وموفور الصحة له ولأسرته الكريمة.
    M. Kobler remplacera M. Ad Melkert (Pays-Bas) qui a été en poste en Iraq pendant plus de deux ans. UN وسيحل السيد كوبلر محل السيد آد ملكرت (هولندا) الذي عمل في العراق لأكثر من سنتين.
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, M. Ad Melkert, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 7 تموز/يوليه 2009 السيد آد ملكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق،
    On a utilisé le sortilège Unum Ad Unum sur nous. Open Subtitles استخدم أحدهم تعويذة "أونوم آد أونوم" علينا.
    Le 9 juillet, j'ai désigné Ad Melkert, des Pays-Bas en tant que mon nouveau Représentant spécial pour l'Iraq et Chef de la MANUI. UN وفي 9 تموز/يوليه، عيّنت آد ملكرت، من هولندا، ممثلي الخاص الجديد في العراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    J'ai vu Ed pour la première fois à la prison de Tempe, en Arizona. Open Subtitles ...المرة الأولى التى قابلت فيها آد فى سجن المقاطعة... فى تيمبى أريزونا
    - Oublie pas son coup de fil, Ed ! Open Subtitles لا تنسى مكالمته الهاتفية يا آد
    Dis-lui qu'il a été bien con, Ed. Open Subtitles أخبريه أنى أعتقد أنه حقير يا آد
    En gros, le travail, c'était comme la prison, sauf qu'il y avait Ed à la fin de la journée et la paye à la fin du mois. Open Subtitles فى كثير من الأحيان كانت الوظيفة مثل السجن ما عدا انتظار آد لى ...فى نهاية كل يوم والقبض نهاية كل أسبوع
    Ed se réjouissait que mes forfaits soient derrière moi et le pouponnage devant nous. Open Subtitles آد كانت سعيدة ...لأن سنوات تمردى قد ولت وسنوات تكوين عائلة قد بدأت
    Mais Ed est un agent de police décoré deux fois, alors ça compense. Open Subtitles لكن آد هنا ضابطة ...وحصلت على وسامين لذا نعتقد أن الكفة متساوية
    Ed avait perdu tout intérêt pour la justice criminelle et le ménage. Open Subtitles آد فقدت ولعها ...بالعدلة الجنائية والتدبير المنزلى
    35. En janvier, un changement est intervenu au sommet de la hiérarchie judiciaire après que M. Ade Renner, alors Président de la Cour suprême, a été prié par le Président de prendre un congé prolongé. UN 35- وفي كانون الثاني/يناير، كان هناك تغيير في قيادة الجهاز القضائي بعدما طلب الرئيس من سعادة السيد آد رينير، رئيس القضاة أنداك، أخذ إجازة مطولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد