ويكيبيديا

    "أتساءل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je me demande
        
    • me demandais
        
    • me demander
        
    • demandé
        
    • Est-ce
        
    • savoir
        
    • m'
        
    • question
        
    • peut-être
        
    • me demandant
        
    • qui
        
    • qu'
        
    • demandes
        
    • me demande si
        
    En outre, étant donné la dynamique régionale complexe du monde en développement, Je me demande si cette formule pourrait marcher. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء الديناميات اﻹقليمية المعقدة للعالم النامي، أتساءل كيف يمكن تطبيق هذه الصيغة.
    Je me demande maintenant s'il y a des communications importantes qui pourraient nous aider à avancer dans nos travaux. UN وأنا أتساءل الآن عما إذا كانت هناك رسائل مهمة لنا جميعا بشأن كيفية المضي قدما في عملنا.
    Je me demande comment elle fait pour être aussi en forme. Open Subtitles . حسناً , أتساءل مالذي تفعله للحفاظ على شكلها
    Je me demandais si vous pourriez nous dire de quel document il s'agit, et nous en donner le titre? UN وإني أتساءل إن كان بإمكانكم أن تخبرونا بفحوى تلك الوثيقة وعنوانها؟ هل لكم أن تعطونا فكرة عنها؟
    Tu sais, je me demandais ce qu'il se passais quand quelqu'un devient un ex-patient? Open Subtitles أتعلم، كنت أتساءل ماذا يحدث عندما يصبح شخصا ما مريض سابق؟
    Je me demande juste si ton attirance pour les geeks est une préférence ou si c'est une quelconque prédisposition génétique. Open Subtitles فقط أتساءل إن كان إنجذابكِ لغرباء الاطوار هو تفضيل شخصي ام راجع لبعض الاستعداد الوراثي ؟
    Je me demande s'il n'y avait pas une ventouse ici ? Open Subtitles أتساءل عما إذا كان لديه حامل للأكواب هناك ؟
    - Je me demande comment c'est arrivé. - Elle est peut-être tombée en courant. Open Subtitles أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت
    Mais parfois, Je me demande si on n'est pas plus mal depuis le divorce. Open Subtitles ولكني أحياناً أتساءل إذا ما كان حالنا أصبح أسوأ منذ الطلاق
    Je me demande si nous devrions apporter un cadeau au dîner de ce soir. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يجب أن نحضر هدية إلى العشاء الليلة؟
    Je me demande si tu ne mérites pas d'éprouver cette douleur. Open Subtitles أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض في هذا الألم
    Je me demande si j'y arriverai dans la vraie vie. Open Subtitles أتساءل عما إن كنت سأنجح في الحياة العادية
    Je me demande si notre cher Sénateur n'est pas devenu un problème plus qu'un atout. Open Subtitles أتساءل عمّا لو أصبح السيناتور الصالح عبارة عن مُشكلة من مُجرّد عميل.
    Bien, j'étais, tu sais, je me demandais comment tu allais. Open Subtitles حسنا، كنت فقط، كما تعلمن، أتساءل كيف حالكِ
    Je me demandais si vous pouviez m'éclairer sur un ancien étudiant qui a disparu. Open Subtitles إنّي أتساءل: أيمكنكِ أن تُسلّطي الضوء على طالبٍ سابق صار مفقودًا؟
    Je me demandais si une nouvelle maladie osseuse avait été découverte, on ne vous avait pas vu depuis un moment. Open Subtitles دكتور لانغام. كنت أتساءل ما إذا تم اكتشاف مرض عظام جديد، لم نرك منذ فترة طويلة.
    Et tant que je vous ai, je me demandais si Open Subtitles وبينما أنا وأنت، وأنا أتساءل عما اذا كان
    Je me demandais, si vous avez pu ou pas lui rendre visite avant sa mort. Open Subtitles لقد كنت أتساءل, آه إن كنتِ قد تمكّنتي من زيارته قبل موته
    Tout ses sentiments sont de retour et je ne peux arrêter de me demander si tu les ressens aussi. Open Subtitles كل هذه المشاعر يعودون وأنا لا يسعني إلا أن أتساءل إذا كنت تشعر لهم أيضا.
    Je me suis demandé si j'avais un candy bar devrait avoir. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت من الحلوى ينبغي أن يكون.
    Alors, quand vous y serez, Est-ce que vous aimeriez passer du temps avec moi ? Open Subtitles كنت أتساءل عندما تذهبين هناك ربما تودين أن ترافقيني عندما أكون هناك؟
    Parce que je voulais savoir si je pouvais finir ces frites. Open Subtitles لأنّني أتساءل إن كنت ستكمل تناول هذه البطاطا المقليّة
    Je me posais la question au sujet de deux choses : Open Subtitles كما تعلمين، كنتُ أفكر و كنتُ أتساءل عن شيئين:
    En me demandant ce qu'ils faisaient au même moment. Open Subtitles أتساءل ما كانت عليه القيام في تلك اللحظة بالذات.
    Et tu te demandes pourquoi j'étais le premier à partir de l'île. Open Subtitles وكنت أتساءل لماذا أنا كنت أول واحد لمغادرة الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد