je ne sais pas grand chose de toi, Tu sais ? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حقاً عنك، أتعرف ذلك؟ |
- Maman, je ... - Tu sais ce qui est drôle dans tout ça, Ben ? | Open Subtitles | أمى , أنا لا أريد أتعرف ما المضحك فى هذا , بن ؟ |
je sais pas mec. Tu sais combien de drogues j'ai pris hier soir ? | Open Subtitles | لا أعلم، يا رجل، أتعرف كم من المخدرات أستنشقت ليلة البارحة؟ |
Vous savez ce qu'était un livre rare dans mon école ? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يعتبر كتابا نادرا في مكتبة مدرستي؟ |
Hey, Tu connais les fans de feux Peter Mills ? | Open Subtitles | أتعرف عن معجبي مكافح الحرائق , بيتر ميلز؟ |
Tu sais à quoi je pensais la semaine dernière ? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي كنتُ أفكر به الأسبوع الماضي؟ |
Tu sais pourquoi on ne finira jamais ensemble de cette façon? | Open Subtitles | أتعرف لما لن نكون معاً أبداً في هذا الطريق؟ |
Tu sais combien de stagiaires tueraient pour une place ici ? | Open Subtitles | أتعرف كم متدرب هنا قد يُقتل لأجل وظيفة هنا؟ |
Tu sais combien de stagiaires tueraient pour une place ici ? | Open Subtitles | أتعرف كم متدرب هنا قد يُقتل لأجل وظيفة هنا؟ |
Tu sais, quand le vent gonfle tant qu'on en remplirait une taie d'oreiller, juste avant un gros orage ? | Open Subtitles | أتعرف كيف تبدو الرياح خفيفة, بحيث يمكنك حشوها في وسادة قبل العاصفة الرعدية مباشرة ؟ |
Tu sais ce qui était sur ma liste aujourd'hui ? | Open Subtitles | أتعرف ما كان على قائمة أعمالي لهذا اليوم؟ |
Tu sais, il n'a pas beaucoup de personnes dans sa vie. | Open Subtitles | أتعرف ، ليس لديه العديد من الناس فى حياته |
Tu sais, je pense sérieusement que quelque chose ne va pas chez lui comme si dans son cerveau, ils avaient coupé l'électricité. | Open Subtitles | أتعرف ، أشعر جدياً أنه هناك خطب ما بهذا الفتى شئ فى عقله و كأن الكهرباء إنقطعت عنه |
Parce que Tu sais ce que ce gamin noir faisait ? | Open Subtitles | لأنه أتعرف ما الذي كان هذا الطفل الأسود يفعله؟ |
Vous savez s'il était proche de quelqu'un, quelqu'un qui saurait où le trouver ? | Open Subtitles | أتعرف أيّ شخصٍ كان مُقرّباً منه، أيّ شخصٍ سيعرف كيف نجده؟ |
Vous savez changer des serrures ? Il ne sait pas. | Open Subtitles | أتعرف كيف تقوم بتغير القفل؟ لا, انه لايعرف |
Vous savez que c'est ce fédéral qui m'a mis là. | Open Subtitles | أتعرف أن العميل الفدرالي هو الذي وضعني هنا؟ |
Tu connais quelqu'un qui voudrait de 38 lasagnes congelés ? | Open Subtitles | أتعرف أحداً يريد تناول 38 صحن لازانيا مجمّدة؟ |
Savez-vous ce qui nous a conduits sur cette voie ? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يجعلنا نهوى في هذا الطريق؟ |
Vous connaissez la porte de l'escalier Est qui mène dehors ? | Open Subtitles | أتعرف باب الدرج الشرقي الذي يؤدي إلى الخارج ؟ |
Et cette fiole, Sais-tu ce qu'on dit qu'elle contient ? | Open Subtitles | وهذه القنينة ، أتعرف ما يقال عن محتوياتها؟ |
Tu vois quand on donne à un gamin un volant en plastique à l'arrière de la voiture pour qu'il fasse semblant de conduire ? | Open Subtitles | أتعرف عندما تعطي طفلا صغيرا عجلة قيادة في المقعد الخلفي ليتسنى لهم التظاهر بأنهم يقودون |
j'ai eu le grand honneur de le connaître personnellement lorsque j'étais en poste à Bahreïn au début de ma carrière. | UN | وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي شخصيا أن أتعرف عليه عندما عملــت في البحرين في أوائل حياتي المهنية. |
je n'ai jamais su ce que c'était que d'avoir de la famille, mais être ton sosie ça craint carrément. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد |
Tu sais quoi faire quand c'est nuageux ? - Non. | Open Subtitles | أتعرف ما يمكنك فعله عندما يكون الجوّ غائماً؟ |
Connaissez-vous la section paléontologie au 4ème étage, rayon 4-37 ? | Open Subtitles | أتعرف قسم الإحاثة في الطابق الـ5 الجزء 437؟ |