Mais je ne sais pas comment les convaincre de le faire. | Open Subtitles | لا أعلم فحسب كيف أن أقنع إمرأتين بالقيام به |
D'abord il faut les convaincre de nous laisser revenir, et tu dois nous aider. | Open Subtitles | أولاً أقنع الرجال بالعودة هنا بعد رحيلنا ولا نستطيع فعلها وحدنا |
Mais... j'ai du mal à me convaincre... que Dieu aurait mis une créature aussi infecte dans Sa création... sans la doter de... | Open Subtitles | لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل |
L'armée libanaise a par la suite convaincu les civils de regagner le nord de la Ligne bleue. | UN | وفي وقت لاحق، أقنع أفراد من القوات المسلحة اللبنانية المدنيين بالعودة الى شمال الخط الأزرق. |
Ton père a convaincu un touriste qu'il était guide de chasse. | Open Subtitles | حسناً ، والدك أقنع بعض السياح بأنه دليل مرشد |
Votre esprit a persuadé votre corps de faire une éruption, de la photophobie, de vomir... | Open Subtitles | عقلك أقنع جسدك أن يصاب بالطفح الجلدي، الخوف من الضوء و التقيؤ |
J'ai dû convaincre la concierge que j'étais de la famille. | Open Subtitles | لقد بذلت مجهوداً كي أقنع مشرفتك أنني قريبك |
J'ai personnellement saisi chaque occasion pour convaincre ces États de l'importance qu'il y a à adhérer au Traité. | UN | وقد اغتنمت شخصيا كل فرصة سانحة لكي أقنع هذه البلدان بأهمية الانضمام إلى المعاهدة. |
Comment convaincre des inconnus qu'un ennemi chimérique veut les tuer ? | Open Subtitles | كيف أقنع أناساً لا يعرفونني أن عدواً لا يؤمنون به قادم ليقتلهم جميعاً؟ |
J'ai juste passé une année de ma vie à convaincre les gens que je l'étais. | Open Subtitles | فقط قضيت سنة من حياتي أقنع الناس أنني كنت كذلك |
Peut-être que je peux convaincre un de mes gars de diviser sa part. | Open Subtitles | حسناً، ربما أستطيع أن أقنع أحد أصحابي بأن يقسم حصته |
Mais comment je dois convaincre les associés principaux de sortir l'argent de leur poche ? | Open Subtitles | و لكن كيف بحق الجحيم من المفترض أن أقنع كبار الشركاء أن آخذ أموالهم من جيوبهم؟ |
Du moins, je me suis convaincu que j'étais mieux seul. | Open Subtitles | أقلّه أقنع نفسي أنّني بحالٍ أفضل بتلك الطريقة |
Parce que le Père Richard Moore a convaincu Emily qu'elle n'était pas malade et n'avait pas besoin de médicaments. | Open Subtitles | لماذا؟ أن الأب ريتشارد مور أقنع إيميلي بانها ليست مريضة وأنها لا تحتاج لأخذ الدواء |
Elle l'a également félicité pour la manière dont il avait convaincu ces organisations de tenir compte des questions de population dans leurs programmes. | UN | وقدم التهنئة الى الصندوق للطريقة التي أقنع بها هذه المنظمات ﻷخذ السكان في الاعتبار في برامجها. |
Ce type de contacts a dans le passé convaincu le Rapporteur spécial de modifier ses vues sur certaines questions. | UN | وقد أقنع هذا النوع من التفاعل في الماضي المقرر الخاص بتغيير وجهات نظره بشأن بعض المسائل. |
L'élan suscité a convaincu davantage de personnes de faire du bénévolat et a permis de promouvoir le bénévolat dans le monde. | UN | فالزخم الذي ولدته قد أقنع المزيد من الناس بالمشاركة في العمل التطوعي وروج لفكرة هذا العمل في العالم أجمع. |
La délégation lituanienne espère que sa brève présentation aura convaincu les membres du Comité que l'Etat est fermement attaché à respecter tous les droits fondamentaux. | UN | وقال إن وفد ليتوانيا يأمل أن يكون عرضه الموجز قد أقنع أعضاء اللجنة بأن الدولة متمسكة تمسكاً شديداً باحترام كافة الحقوق اﻷساسية. |
Cet autre a persuadé un adulte de lui donner un cours. | Open Subtitles | لكن هذا الصغير أقنع بالغاً ليطلعه على ما يفعل. |
Il l'aimait au point de se persuader qu'il pourrait changer. | Open Subtitles | أحبها كثيراً لدرجة أن أقنع نفسه أنه سيتغير |
Je convaincs l'équipage de me permettre de rester avec eux. | Open Subtitles | إنني أقنع الطاقم، أن يسمحوا لي بالبقاء معهم |
Tu veux que je les convainc de mettre de côté cette éventualité, et je vais faire tout ça, parce que tu vas me donner exactement ce que je veux en retour. | Open Subtitles | تريدني أن أقنع اللجنة بإزالة حالة الطواريء و أنا راغبة في عمل كل هذا |
Zeus persuada son frère Hadès de créer un monstre capable de vaincre leurs parents. | Open Subtitles | أقنع زيوس أخوه هايديس لخلق وحش قوي جدا بامكانه هزيمة والديهما |
L'intérêt des autochtones ne s'est manifesté que lorsque les commerçants ont commandé les paniers en question puisque cela les a convaincus qu'il existait bel et bien un marché pour leurs produits. | UN | ولم يظهر الاهتمام المحلي سوى عندما طلب التجار شراء السِلال حيث أقنع ذلك السكان الأصليين بأن ثمة سوقا لمنتجاتهم . |
Vous voulez que je convainque votre fiancée que si vous fusionnez vous pouvez arrêter l'expérimentation animale chez Claxon-Brant ? | Open Subtitles | أنت تريدني أن أقنع خطيبتك إنك إن دمجت الشركتين فيمكنك إيقاف التجارب على الحيوانات في شركة كلاكسون وبرانت؟ |