ويكيبيديا

    "أى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Quel
        
    • quelque
        
    • Quelle
        
    • de
        
    • des
        
    • importe
        
    • d'
        
    • aucun
        
    • aucune
        
    • pas
        
    • toute
        
    • quoi
        
    • rien
        
    • que
        
    • quelqu'
        
    Ouais, bien, il sait aussi que le juge rejetterait n'importe Quel accord que nous offrons Open Subtitles أجل,حسنا هو أيضا يعلم أن القاضى سيقوم بالقاء أى صفقه نعرضها عليه
    La pression négative dans la tente empêche quelque chose de s'échapper Open Subtitles الضغط السلبى فى الخيمه يمنع أى شئ من الهرب
    Je peux manger dans n'importe Quelle pièce de la maison ! Open Subtitles أستطيع أن أكل العشاء فى أى غرفة فى المنزل
    aucune de ces versions n'a encore été soumise au Parlement pour adoption; UN ولم يتم حتى الآن عرض أى من المشروعين على البرلمان لاعتماده؛
    Le dernier des imbéciles sait qu'il ne peut pas y arriver. Open Subtitles أى أحمق يعلم أنه لا يمكنه أن يحصل عليها.
    Le meurtre d'Eli David a ouvert un boite de Pandore politique bien plus grosse que ce que l'on pouvait attendre. Open Subtitles مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد
    Signez ce papier qui stipule que vous ne détenez aucun droit. Open Subtitles التى تقر فيها. أن ليس لديك أى حقوق مالية.
    N'importe Quel tireur peut atteindre la cible avec l'arme qu'il utilise tous les jours. Open Subtitles أى صياد محترف يمكنه إصابة الهدف بالبندقية التي يستخدمها كل يوم.
    Quel genre d'homme êtes-vous, pour juger convenable de venir à la veillée de mon cher ami et nous insulter, moi et ma gonzesse ? Open Subtitles أى نوع من الرجال أنت لتعتقد أنه من المُناسب أن تأتي لتستمتع بالمنظر البديع بمنزل صديقي وإهانتي أنا وفتاتي
    On dit qu'elle peut donner vie à n'importe Quel fantasme. Open Subtitles يقولون أنها تستطيع تحويل أى خيال إلى حقيقة
    Les clients viennent ici tous les mois pour se plaindre de quelque chose le travail est lent, il manque de l'argent, et autres Open Subtitles العملاء هنا يأتون إلى هنا للشكوى عن أى شئ كل شهر بطئ فى العمل، وفقدان المال، أيا كان
    Un des enfants du coin aurait quelque chose contre vous? Je ne crois pas. Open Subtitles أى أحد من الأطفال فى الشارع ربما لديه شئ ضدك ؟
    Je ne sais pas où aller Quelle est la bonne équipe Open Subtitles لا أعرف إلى أى مكان سأذهب ما الفريق الصحيح؟
    Quelle maudite philosophie vous empêche de vivre, ma belle ? Open Subtitles أى فلسفه ملعونه تمنعك من الحياه يا آمرأه
    L'OIT est bien entendu entièrement disposée à débattre de ces questions avec le Groupe de travail à tout moment. UN وسيكون من دواعي سرور منظمة العمل الدولية طبعا بحث هذه المسائل مع الفريق العامل في أى وقت.
    Il est parti dans son coin de solitude, sombre et moite. Ça pourrait être n'importe où. Open Subtitles هو ذهب إلى مكانه المظلم,مكانه لوحده هو يمكن أن يكون فى أى مكان.
    Mets les meilleurs d'entre nous dans une boite pendant 50 ans, sans influence extérieure, et ils changeront le monde. Open Subtitles ضعى أفضل وأذكى الأشخاص فى علبة مصفحة لخمسين عاماً بدون أى تأثير خارجى وسيغيّرون العالم
    Vous allez toutes quitter l'école immédiatement, et je n'aurai plus aucun contact avec aucune d'entre vous. Open Subtitles سيكون عليكم ترك الجامعة في الحال وسأتجنب أى تواصل مع بعضنا البعض مُجدداً
    Je n'arrive pas à me souvenir quand j'ai signé pour ça ou s'il y a un quelconque lien avec les personnes qui me suivent. Open Subtitles لا يمكننى تذكر ما الذى قمت بالتوقيع عليه أو ما اذا كان له أى علاقه بالأشخاص الذين يسعون خلفى
    toute erreur constatée à l’Office à Genève est signalée immédiatement aux fins de mesure corrective et les autres divergences font l’objet d’une enquête. UN ويتم اﻹبلاغ فورا عن أى أخطاء من قبل المكتب لاتخاذ اﻹجراء اللازم لمتابعتها، ويجري فحص أى فروق أخرى.
    Cela va beaucoup plus loin que moi en travers de quoi que ce soit. Open Subtitles هذا قد ذهب بعيداً خارج عن ارادتى لطريقى فى أى شىء
    Donc vous êtes sûre que vous ne pouvez rien faire ? Open Subtitles إذاً أنتى متأكدة ليس بإمكانك فعل أى شئ ؟
    Le Groupe de travail a constaté que trois cas avaient été soumis à deux reprises; il les a donc rayés de la liste. UN أى الفريق العامل أن ثلاث من الحالات التي لم يبت فيهـا بعد حالات مكـررة وبالتـالي حـذفت مـن السجلات.
    Ziva et toi avez-vous poursuivi quelqu'un du nom de Reisiger lorsque vous suiviez Bodnar ? Open Subtitles هل قابلت أنت وزيفا أى أحد يدعى ريسيجر عندما كنتم تتعقبون بودنار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد