Mon dieu, Je sais que ça craint, mais de temps en temps, on a tous besoin d'un peu d'aide, non ? | Open Subtitles | اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟ |
Ecoutez, Je sais que faire tomber Witten ne la ramènera pas. | Open Subtitles | انظرى, انا اعرف ان النَيل من ويتِن لن يُرجعها |
Je sais que l'amitié garçon-fille peut être compliquée parfois, mais tu sais que je suis toujours là si tu as besoin de parler. | Open Subtitles | اعرف ان الصداقات بين الولد والبنت يمكن ان تكون معقدة احيانا لكنني هنا دوما اذا ما اردت التحدث |
Je sais que ce qui s'est passé hier n'était pas votre idée. Je comprends. | Open Subtitles | اعرف ان ما حصل امس لم يكن بارادتك حسنا، فهمنا ذلك |
C'est moi qui ai trouvé la photo, qui ai découvert l'énigme, et Je sais qu'il y a quelque chose au sujet de cet enfant... | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر الصورة اسمعوا،أنامن وجدالصورة, انامنحل هذااللغز, و انا اعرف ان هناك أمر ما حيال هذا الطفل |
Je sais que ce que je fais est important et Kelly a plus besoin de moi que quiconque, mais j'aimerais pourvoir faire quelque chose pour t'aider. | Open Subtitles | اعرف ان الذي افعله مهم وكيلي يحتاجني اكثر من اي شخص اخر ولكن اتمني لو ان هناك شئ يمكنني مساعدتك به |
Je sais que Kappa va signifier autant pour toi que ça a signifié pour moi. | Open Subtitles | انا فقط اعرف ان كابا ستعني لكي الكثير كما عنت لي الكثير |
Je sais que Camilla aurait adoré ce groupe de garçons. | Open Subtitles | اعرف ان كاميلا كانت ستحب مجموعة الصبيان هذه |
J'ignore ce que Michael t'a fait, mais Je sais que dans ton for intérieur, tu es l'homme dont je me souviens. | Open Subtitles | لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره. |
Les enfants, j'aimerais vous faire passer le message que se battre est mal et que vous ne devriez pas le faire, mais Je sais que c'est inutile. | Open Subtitles | اولاد ، اود أن اترككم مع رسالة ان الشِجار سيء ويجب عليكم ان لا تقوموا به .لكنني اعرف ان هذا بدون جدوى |
Je suis très riche en passant. Je sais que ça vous fait plaisir d'entendre ça. | Open Subtitles | انا غنى جدا بالمناسبة انا اعرف ان هذا سيجعلك مرتاحة في حياتك |
Je sais que ça sonne bizarre, mais... quelqu'un qui t'es relié, est-ce que ça le rend plus spécial ? | Open Subtitles | اعرف ان ذلك يبدو غريبا لكن وجود شخص قريب لك لا يجعلهم بالضرورة اكثر تميزا؟ |
Je sais que Foster a brisée certaines choses depuis 2 semaines. | Open Subtitles | اعرف ان فوستر قطع علاقاته بك منذ بضعة أسابيع |
Je sais que ça sonne bizarre, mait putain, c'est vrai. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك يبدو مبتذلا لكن تبا,انه حقيقي |
Je sais que c'est nul, mais après l'année dernière, nous avons promis aux voisins que nous allions garder nos décorations plus familiale. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك سخيف,لكن بعد ما جرى العام الماضي وعدنا الجيران اننا قررنا ابقاء زينتنا صديقة للعائلة أكثر |
Oui. Je vous ai acheté des vêtements. Je sais que les autres étaient trop grands. | Open Subtitles | انا اشتريت لك بعض الملابس آه ، اعرف ان الآخرين كبار جدا |
Je sais que ça va vous choquer, mais nous pensons qu'il a tué sa femme. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا سيكون كالصدمة لك, ولكننا نظن انه قتل زوجته |
Je sais que vous êtes tous inquiets pour dimanche qui vient. | Open Subtitles | انا اعرف ان جميعكم لديهم مخاوف حول هذا الاحد |
Je sais qu'une personne normale qui découvre des aveux de meurtre, va voir la police. | Open Subtitles | انا اعرف ان الشخص الطبيعي عندما يجد اعتراف بجريمة يذهب للشرطة |
Je sais qu'Avi s'est cassé et que tu es blessé. | Open Subtitles | انا اعرف ان آبي غادرت وانا اعلم انك تتألم |
Je savais que celle-ci m'arriverait dessus et je me suis habillé... en conséquence pour l'occasion. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هنالك واحدة قادمة لذلك ارتديت بشكل مناسب لهذه المناسبة |
J'ai toujours su que ce jour viendrait. | Open Subtitles | مثل هاواي انا لم اذهب لاني اعرف ان مثل هذا اليوم سيأتي |
sachant que tôt ou tard tout serait découvert, j'ai toujours été mal à l'aise. | Open Subtitles | لم ارتح مطلقاً وانا اعرف ان هذا الامر سيُـذكر عاجلاً ام آجلاً |
Je sais que le Gardien a eu raison de t'avertir de la merde qui arrive bientôt. | Open Subtitles | اعرف ان السجان كان محقا عندما حذرك بخصوص الخطر القادم لك |